home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2004 October / PCWorld_2004-10_cd.bin / software / temacd / everest / everesthome110.exe / {app} / Language / lang_es.txt < prev    next >
Text File  |  2004-05-01  |  91KB  |  2,128 lines

  1. // Spanish language module for EVEREST
  2. // Translated by Iaδl Guevara  (iguevara@integrartis.com)
  3. // Last updated: Apr 25, 2004
  4.  
  5. //
  6. //
  7.  
  8. // application menus
  9. &File=&Archivo
  10. &View=&Ver
  11. &Report=&Informe
  12. &Audit=A&uditorφa
  13. Re&mote=&Remoto
  14. Fav&orites=&Favoritos
  15. &Information=I&nformaci≤n
  16. &Help=Ayu&da
  17.  
  18. // application menuitems
  19. &Audit Manager=Gesti≤n de &auditorφa
  20. &Database Manager=Gesti≤n de &bases de datos
  21. &Change Manager=&Gesti≤n de cambios
  22. &Preferences=&Preferencias
  23. E&xit=&Salir
  24.  
  25. &Search=&Buscar
  26. Large &Icons=&Iconos grandes
  27. &Small Icons=I&conos peque±os
  28. &List=&Lista
  29. &Details=&Detalles
  30.  
  31. &Report Wizard=&Asistente de Informes
  32. Qu&ick Report=Informe &rßpido
  33. All pages=Todas las pßginas
  34. menu=men·
  35. Menu=Men·
  36. Report &Converter=&Convertidor de informes
  37. R&emote Report Wizard=Asist&ente de informes remotos
  38.  
  39. &Add Report Files=A&±adir informes
  40. Add Reports from Data&base=A±adir informes desde una &Base de datos
  41. &Files=A&rchivos
  42. F&older=Carp&eta
  43. Compare &List=&Comparar lista
  44. &Computers=&Ordenadores
  45. &Users=&Usuarios
  46. &Statistics Details=Detalles de &estadφsticas
  47. Statistics &Diagram=Diagrama de las es&tadφsticas
  48. Full &HTML Report=Informe &HTML completo
  49. Remove &Computer from Audit=Re&mover el ordenador de la auditorφa
  50. Remove All C&omputers from Audit=Remover &todos los ordenadores de la auditorφa
  51. &Join Lines=Reagrupar estas &lφneas
  52. D&elete Section=Su&primir la selecci≤n
  53.  
  54. Connect to &Remote Computer=Conexi≤n a un ordenador &remoto
  55. &Monitor Remote Computers=&Supervisar ordenadores remotos
  56. &Accept Incoming Remote Connections=&Aceptar las conexiones remotas entrantes
  57. &Ignore Incoming Remote Connections=&Rechazar las conexiones remotas entrantes
  58.  
  59. Remote Computer &Information=&Informaci≤n del ordenador remoto
  60. Me&ssage to Remote User=&Mensaje al usuario remoto
  61.  
  62. &Browse Files=&Buscar archivos
  63. &Processes=&Procesos abiertos
  64. Screen S&hot=Capt&ura de pantalla
  65. &Full Size=&100%%
  66. &Half Size=&50%%
  67. Q&uarter Size=&25%%
  68. &Operations=&Operaciones
  69. R&un Program=I&niciar el programa
  70. &Close %s=&Cerrar %s
  71. &Turn Off=&Apagar
  72. &Restart=&Reiniciar
  73. &Log Off=&Desconectarse
  74.  
  75. &View Log=M&ostrar informe diario
  76. &Disconnect=&Desconectarse
  77.  
  78. Add to &Favorites=&Agregar a Favoritos
  79. Remove from F&avorites=Remover de &Favoritos
  80. &Web=&Web
  81.  
  82. &Info Database Status=&Informe del Estado de la Base de Datos
  83. &What's New=&Novedades
  84.  
  85. %s &Online=%s En Lφ&nea
  86. &Contact=&Contactar al autor
  87. &License=&Licencia
  88. C&ommand-line Options=&Opciones de la Lφnea de Comandos
  89. &About=A&cerca de..
  90.  
  91. Preferences=Preferencias
  92. License Agreement=Licencia
  93. Registration=Registro
  94. What's New=Novedades
  95.  
  96. // remote control
  97. Local=Local
  98. Remote=Remoto
  99. Connect to Remote Computer=Conexi≤n a Ordenador Remoto
  100. Connect to &single computer=Conexi≤n a un &·nico Ordenador
  101. Address:=Direcci≤n :
  102. Scan local &network for computers=&Buscar ordenadores en la red local
  103. Network:=Red :
  104. Connection Established=Conexi≤n Establecida
  105. Client Connected=Cliente conectado
  106. Connection Refused=Conexi≤n rechazada
  107. Please enter command line=Por favor, introduzca la lφnea de comando
  108. Incoming Message=Mensaje entrante
  109. To:=A:
  110. From:=De :
  111. &Send=&Enviar
  112. &Reply=&Responder
  113. Run Program=Iniciar un programa
  114. Remote File Browsing=Buscar archivo remoto
  115. Remote Screen Shot=Captura de pantalla remota
  116. Remote Program Launch=Iniciar programa remoto
  117. Remote Server Shutdown=Detener servidor remoto
  118. Remote Power Off=Apagar servidor remoto
  119. Remote Restart=Reiniciar remotamente
  120. Remote Log Off=Desconectar remotamente
  121. Remote computer is currently busy.  Please try again later=El servidor estß ocupado. Por favor, intΘntelo mßs tarde
  122. Connection Type=Tipo de conexi≤n
  123. Simple=Simple
  124. Command=Comando
  125. Server Log=Informe del servidor
  126. C&lear=&Borrar
  127.  
  128. // remote monitor
  129. &Columns=&Columnas
  130. Remote Monitor=Supervisar a Distancia
  131. Connect to &Remote Computers=Conexi≤n a &Ordenadores Remotos
  132. &Remove from List=&Remover de la lista
  133. Address=Direcci≤n
  134. Pending=En Curso
  135. Busy=Ocupado
  136. OS= Sistema Operativo
  137. Idle Time= Inactivo
  138. Mem. Total=Memoria total
  139. Mem. Free=Memoria libre
  140. Disk Total=Espacio Total en Disco
  141. Disk Free=Espacio Libre en Disco
  142. Active Window=Ventana Activa
  143. Screen Shot=Captura de Pantalla
  144. Save Screen Shot=Guardar Captura de Pantalla
  145. JPEG files=Archivos JPEG
  146. Save &As=&Guardar como..
  147. Date Modified=Fecha de la ·ltima modificaci≤n
  148. Browse=Buscar
  149.  
  150. // remote report
  151. &New=&Nuevo
  152. N&ew=N&uevo
  153. &Delete=&Borrar
  154. &Select All=S&eleccionar todo
  155. &Clear All=Borrar &Todo
  156. Command sent=Comando enviado
  157. Welcome to the Remote Report wizard=Bienvenido al Asistente Remoto de Informes
  158. This wizard will help you to create report files of remote computers.=Este asistente le ayudarß a crear archivos de informes sobre ordenadores remotos.
  159. Remote computers=Ordenadores remotos
  160. Please choose the computers you want to have report of:= Por favor, escoja los ordenadores de los que quiera informarse:
  161. Report output=Salida del informe
  162. Please enter reports file name and reports folder:=Por favor, introduzca el nombre del archivo de informes y el nombre de la carpeta:
  163. Save to &file=&Guardar en un archivo
  164. &Send in e-mail=En&viar por e-mail
  165.  
  166. // remote processes
  167. &End Process=&Finalizar el Proceso
  168. Are you sure you want to end '%s'?=┐Desea realmente finalizar '%s' ?
  169.  
  170. // winsock errors
  171. Remote computer cannot be found=Ordenador remoto no ha sido encontrado
  172. Connection timed out=Conexi≤n Interrumpida, tiempo de espera excedido
  173. Remote computer name cannot be resolved=El Nombre del Ordenador Remoto no ha podido ser resuelto
  174.  
  175. // info database status
  176. Info Database Status= Estado de la Base de Datos
  177. Motherboards=Placa Base
  178. Hard Disk Drives=Discos Duros
  179. Optical Drives= Discos ≤pticos
  180. Video Adapters= Tarjetas grßficas
  181. Monitors= Monitores
  182.  
  183. // database manager
  184. Database Manager=Gesti≤n de la base de datos
  185. %d reports=%d informes
  186. %d computers=%d ordenadores
  187. %d users=%d usuarios
  188. %d days old=viejo de %d dφas
  189. %d reports selected=%d informes seleccionados
  190. &Refresh=&Refresco
  191. Show &Outdated Reports=&Mostrar informes no Actualizados
  192. &Insert Report Files to Database=&Guardar Archivos de informes en la base de datos
  193. &Export Selected Reports=&Exportar los informes seleccionados
  194. &Delete Selected Reports=&Borrar los informes seleccionados
  195. Delete &Outdated Reports=Borrar los Informes &no Actualizados 
  196. Switch &RComplete Field to Yes=Alterar Campo &RComplete a S═
  197. Do you want to insert '%s' file to database?=┐Desea guardar el archivo '%s' en la base de datos?
  198. Do you want to insert %d report files to database?=┐Desea guardar %d archivos de informes en la base de datos?
  199. outdated=no actualizado
  200. Lines=Lφneas
  201. Reports=Informes
  202. Inserting report file to database=Guardando archivo de informe en la base de datos
  203. Exporting report from database=Exportando informe desde la base de datos
  204. Deleting report from database=Borrando informe de la base de datos
  205.  
  206. Insert Report Files to Database=Guardar Archivos de Informes en la base de datos
  207. &Use file name instead of computer name=&Usar nombre de archivo en lugar de nombre de ordenador
  208. &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Insertar solamente las lφneas usadas por Estadφsticas de auditorφa
  209. &Show grid lines=&Mostrar lφneas de referencia de la tabla
  210.  
  211. // change manager
  212. Change Manager=Gesti≤n de modificaciones
  213. &Start=&Iniciar
  214. Checking for changes=Verificando Alteraciones
  215. Full List=Lista completa
  216. Value Before=Valor Previo
  217. Value After=Valor Nuevo
  218. Added=Agregado
  219. Removed=Suprimido
  220. Changed=Cambiado
  221. %d events=%d sucesos
  222. Load reports from:=Cargar los informes desde :
  223. &Folder (CSV report files):=&Carpeta (Archivos de informes CSV) :
  224. Filter=Filtro
  225. Filter By Date=Filtro por fecha
  226. Filter By Component=Filtro por componente
  227. &List all events=&Presentar todos los sucesos
  228. List events occured in the past &days:=Presentar los sucesos ocurridos en los ·ltimos &dφas:
  229. List events occured in the following date &interval:=Presentar los sucesos ocurridos en el intervalo de fechas &siguientes:
  230. HW Components=Componentes HW
  231. SW Components=Componentes SW
  232. DMI Components=Componentes DMI
  233. Displaying changes=Exhibiendo cambios
  234.  
  235. // report converter
  236.  
  237. Report Converter=Convertidor de informes
  238. Destination=Destino
  239. Add &Files=&A±adir archivos
  240. Add F&older=A±adir una &carpeta
  241. &Remove=&Remover
  242. &Destination folder:=Carpeta de &destino:
  243. Type of converted &reports:=&Tipo de informes convertidos:
  244. Converting report file=Conversi≤n de archivo de informes
  245.  
  246. // hints
  247. Double-click to open file properties window=Doble click para ver las propiedades del archivo
  248. Double-click to browse share= Doble click para ver la distribuci≤n de Red
  249. Double-click to modify user/group settings= Doble click para modificar la configuraci≤n de usuario/grupo
  250. Double-click to open display properties window= Doble click para acceder a las Propiedades de Pantalla
  251. Double-click to open multimedia properties window= Doble click para acceder a las Propiedades multimedia
  252. Double-click to open game controller properties window= doble click para acceder a las propiedades de controladores de juegos
  253. Double-click to open network connections window= Doble click para acceder a la configuraci≤n de las propiedades de Red
  254. Double-click to run DirectX Diagnostics= Doble click para iniciar los diagn≤sticos DirectX
  255. Double-click to open printers window= Doble click para acceder a la configuraci≤n de impresoras
  256. Double-click to modify task properties= Doble click para configurar las propiedades de tareas
  257. Double-click to uninstall program= Doble click para desinstalar el programa
  258. Double-click to launch Control Panel applet=Doble click para iniciar el Panel de Control
  259. Double-click to empty recycle bin=Doble click para vaciar la Papelera de Reciclaje
  260. Double-click to edit system file=Doble click para editar el archivo del sistema
  261. Double-click to browse folder=Doble click para buscar carpeta
  262. Double-click to open event properties window=Doble click para acceder a las propiedades de eventos
  263. Double-click to open ODBC properties window=Doble click para acceder a la configuraci≤n ODBC
  264. Double-click to open statistics details window=Doble click para obtener el detalle de las estadφsticas
  265. Double-click to browse URL=Doble click para acceder a la URL
  266.  
  267. // init
  268. Loading Icons=Cargando iconos
  269. Loading Driver=Cargando controladores
  270. Loading Data=Cargando datos
  271. Reading MSR Data=Lectura del MSR
  272. Loading BIOS Content=Cargando contenido de la BIOS
  273. Scanning SMART Devices=Analizando perifΘricos SMART
  274. Scanning Windows Devices=Analizando perifΘricos Windows
  275. Scanning PCI Devices=Analizando perifΘricos PCI
  276. Measuring CPU Speed=Midiendo la velocidad del procesador
  277. Updating Windows Devices=Actualizando Dispositivos de Windows
  278.  
  279. // internet update
  280. This program will be restarted to complete the update=El programa debe ser reiniciado para completar la actualizaci≤n
  281. NetUpdate is finished=NetUpdate ha terminado
  282. Query NetUpdate information=Verificar el estado de NetUpdate
  283. This software is up to date=Este programa estß actualizado
  284. Cannot complete the update=La actualizaci≤n no ha podido completarse
  285. %d KB downloaded=%d Kb. descargados
  286. %d of %d KB=%d / %d Kb.
  287. Connecting to the Internet=Conectando a Internet
  288. Starting Internet download session=Iniciando la descarga desde Internet
  289. Connecting to NetUpdate server=Conectando al servidor NetUpdate
  290. Downloading NetUpdate information=Descargando informaci≤n NetUpdate
  291. Query NetUpdate variants=Verificando las variantes NetUpdate
  292. No variants found=Ninguna variante encontrada
  293. New version of %s found=Se ha encontrado nueva versi≤n de %s
  294. Do you want to upgrade to it=Desea actualizarse a esta versi≤n?
  295. Question=Pregunta
  296. Ready to update=Listo para actualizar
  297. old=antiguo
  298. new=nuevo
  299. Variant=Variante
  300. Local Folder=Carpeta local
  301. bytes/s=bits/seg
  302. KB/s=Kb/seg
  303. MB/s=Mb/seg
  304. MPixel/s=MPixel/s
  305. MTexel/s=MTexel/s
  306. Mbit/s=Mbit/s
  307. Software Update=Programa actualizado
  308. Downloading %s=%s Descargando
  309. Update Description=Descripci≤n de la actualizaci≤n
  310. Update Comment=Comentario asociado a la actualizaci≤n
  311. Update Type=Tipo de actualizaci≤n
  312. Product Description=Descripci≤n del producto
  313. Product Copyright=Copyright del producto
  314. Product Comment=Comentario asociado al producto
  315. Preview version - Only for testing purposes=Versi≤n de prueba. S≤lo para usos de test
  316. Beta release=Versi≤n beta
  317. Final release=Versi≤n final
  318.  
  319. // report wizard
  320. Report wizard=Asistente de informes
  321. Remote Report wizard=Asistente de informes Remoto
  322. Quick Report=Informe rßpido
  323. Remote Report=Informe Remoto
  324. Command-line=Lφnea de comandos
  325. &Back=&Atrßs
  326. &Next=&Siguiente
  327. Cancel=Cancelar
  328. &Load=A&brir
  329. &Save=&Guardar
  330. &Finish=&Finalizar
  331. Welcome to the Report wizard=Bienvenido al asistente de informes
  332. This wizard will help you to create a report of your computer.=Este asistente le ayudarß a crear un informe sobre su ordenador.
  333. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=Una vez terminado el informe, puede imprimirlo, salvarlo en un archivo o mandarlo por e-mail. 
  334. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Por favor, reduzca el n·mero de informaciones que Ud. desea incluir en el informe a fin de que su tama±o no sea enorme.
  335. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Ud. puede ayudar a mejorar el programa enviando los informes de diversos ordenadores al autor:
  336. To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Para asegurarse de no incluir informaciones personales o confidenciales en el informe enviado al autor, elija el perfil ½ Pßginas relativas al Hardware ╗.
  337. Report Profiles=Perfil del informe
  338. Please choose a desired report layout profile:= Por favor, elija el perfil que desee para el informe:
  339. &All pages=&Todas las pßginas
  340. Sys&tem Summary only= S≤lo &resumen del Sistema
  341. &Hardware-related pages= Pßginas relativas al &Hardware
  342. &Software-related pages=Pßgi&nas relativas a los programas
  343. B&enchmark pages=Pßginas de &evaluaci≤n del rendimiento
  344. Pages required for a&udit=Pßginas necesarias para la a&uditorφa
  345. &Custom selection=Sele&cci≤n personalizada
  346. &Load from file:=A&brir:
  347. Custom Report Profile=Perfil de informe personalizado
  348. Please select the pages you want to include in the report:=Por favor, seleccione las pßginas que desea incluir en el informe:
  349. Report format=Formato del informe
  350. Please choose a desired report format:=Por favor, elija el formato deseado para el informe:
  351. Plain &Text= Formato de te&xto simple
  352. &Database=&Base de Datos
  353. Submit Report=Enviar el informe
  354. Report saved to '%s'=Informe guardado en '%s'
  355. Processing=Procesando
  356. Transferring=Transfiriendo
  357. Done=Finalizado
  358. Error=Error
  359. Generating report=Generando informe
  360. Saving report=Guardando informe
  361. Preparing MHTML code=Preparando c≤digo MHTML 
  362. Generating MHTML code=Generando c≤digo MHTML
  363. Removing MHTML temp files=Suprimiendo archivos MHTML temporales
  364. %d of %d=%d de %d
  365. &Close=&Cerrar
  366. &Stop=&Detener
  367. &Registration Request=Solicitar ®istro
  368. Opening report file '%s'=Abriendo informe '%s'
  369. Homepage=Sitio Web
  370. Report Type=Tipo de informe
  371. Generator=Generador
  372. Computer Type=Tipo de ordenador
  373. Date=Fecha
  374. Time=Hora
  375. %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilinfros, %d cabezas, %d sectores por pista, %d bytes por sector
  376. Load Report Profile=Buscar perfil de informe
  377. Save Report Profile=Guardar perfil de informe
  378. %s report files=%s informe de archivos
  379. %s archives=%s archivos
  380. All files=Todos los archivos
  381. Report files=Informe de archivos
  382. Report of <%s>=Informe de <%s>
  383. Physical Drive=Disco fφsico
  384. Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=El informe ha sido guardado en una base de datos. El informe de salida no estß visible.
  385. Warning: Error occured during report generation process=ATENCION: se ha producido un error en la generaci≤n del informe
  386. Save To File=Guardar en un archivo
  387. Send In E-mail=Enviar por e-mail
  388. Print Preview=Vista previa antes de imprimir
  389. Print=Imprimir
  390. Print Pre&view=&Vista previa antes de imprimir
  391. &Print=&Imprimir
  392. Close=Cerrar
  393.  
  394. // audit manager
  395. Audit Manager=Gesti≤n de auditorφa
  396. &Undo=&Deshacer
  397. Components=Componentes
  398. Audit Components=Componentes de auditorφa
  399. Audit Filter=Filtro de auditorφa
  400. List 1 (HW Component)=Lista 1 (componente HW)
  401. List 2 (SW Component)=Lista 2 (componente SW)
  402. List 3 (DMI Component)=Lista 3 (componente DMI)
  403. List 4 (Computer)=Lista 4 (ordenador)
  404. Statistics 1 (Narrow)=Estadφsticas 1 (Resumido)
  405. Statistics 2 (Wide)=Estadφsticas 2 (Completo)
  406. &Edit=&Editar
  407. &Copy=&Copiar
  408. Copy &All=&Tout copier
  409. Statistics Details=Detalles de estadφsticas
  410. Statistics Diagram=Diagrama de estadφsticas
  411. Save Statistics Diagram=Guardar Diagrama de Estadφsticas
  412. Operating System Family=Familia del Sistema Operativo
  413. CPU Manufacturer=Fabricante del procesador
  414. CPU Count=N·mero de procesadores
  415. CPU Clock=Velocidad de reloj del procesador
  416. CPU Type & Clock=Tipo y velocidad del reloj del procesador
  417. System Memory Size=Cantidad de memoria RAM
  418. System Memory Type=Tipo de memoria RAM
  419. Memory Modules Count=N·mero de m≤dulos de memoria RAM
  420. Video Adapter + Memory Size=Tarjeta Grßfica + Tama±o de la memoria
  421. Monitor + Serial Number=Monitor + Numero de Serie
  422. Local Disks Total Size=Tama±o total de los discos locales
  423. Local Disks Free Space=Espacio libre en los discos locales
  424. Local Disks Space Percent=Porcentaje de espacio sobre los discos locales (%%)
  425. Disk Drives Count=N·mero de discos 
  426. Optical Drives Count=N·mero de discos ≤pticos
  427. Partition Size=Tama±o de la partici≤n
  428. Partition Free Space=Espacio libre en la partici≤n
  429. Partition Space Percent=Porcentaje de espacio sobre la partici≤n (%%)
  430. Partitions Count=N·mero de particiones
  431. Modem=Modem
  432. Network Adapter + IP Address=Tarjeta de Red + Direcci≤n IP
  433. Primary IP Address=Direcci≤n IP principal
  434. Primary MAC Address= Direcci≤n MAC principal
  435. Installed Programs + Version=Programas instalados + Versi≤n
  436. DMI BIOS Vendor=Distribuidor de la BIOS
  437. DMI BIOS Version=Versi≤n de la BIOS
  438. DMI System Manufacturer=Fabricante del Sistema 
  439. DMI System Product=Nombre del Sistema 
  440. DMI System Version=Versi≤n del sistema 
  441. DMI System Serial Number=N·mero de serie del Sistema 
  442. DMI System UUID=UUID del Sistema
  443. DMI Motherboard Manufacturer=Fabricante de la Placa Base
  444. DMI Motherboard Product=Nombre de la Placa Base
  445. DMI Motherboard Version=Versi≤n de la Placa Base
  446. DMI Motherboard Serial Number=N·mero de serie de la Placa Base
  447. DMI Chassis Manufacturer=Fabricante del chasis
  448. DMI Chassis Version=Versi≤n del chasis
  449. DMI Chassis Serial Number=N·mero de serie del chasis
  450. DMI Chassis Asset Tag=Identificador del chasis
  451. DMI Chassis Type=Tipo de chasis
  452. No devices found=No se ha encontrado ning·n dispositivo
  453. Gathering audit data=Recuperando recursos de auditorφa
  454. Displaying audit data=Exhibiendo recursos de auditorφa
  455. Adding reports to audit=Agregando informes a la auditorφa
  456. Connecting to database=Conexi≤n a la base de datos
  457. Successful database connection=Conexi≤n a la base establecida
  458. Database connection failed=La Conexi≤n a la base ha fallado
  459. Successful FTP connection=Conexi≤n a FTP establecida
  460. FTP connection failed=La conexi≤n a FTP ha fallado
  461. Text files=Archivos de texto
  462. Auto Load=Carga Automßtica
  463. Automatically load reports from:=Cargar informes automßticamente desde:
  464. &No auto load=&No cargar automßticamente
  465. &Use file name as computer name=&Usar nombre de archivo como nombre de ordenador
  466. Filter "&PCI Device" list (enter keywords):= Filtrar la lista ½ dispositivos &PCI ╗ (poner las claves):
  467. Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtrar la lista ½ dispositivos &USB ╗ (poner las claves):
  468. Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtrar la lista ½ Programas &instalados ╗ (poner las claves):
  469. Excluded Computers=Ordenadores Excluφdos
  470. Excluded Users=Usuarios Exluφdos
  471.  
  472. // registration
  473. &From:=&De:
  474. &To:=&A:
  475. S&ubject:=Obje&to:
  476. &Comment:=&Comentario:
  477. E-mail transfer protocol:=Protocolo de transferencia de e-mail:
  478. Mail &account:=C&uenta de correo:
  479. SMTP &display name:=&Nombre de pantalla SMTP:
  480. SMTP e-mail add&ress:=D&irecci≤n SMTP:
  481. SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP:
  482. recommended=recomendado
  483. Send In &E-mail=Enviar por &e-mail
  484. E-mail sent=E-mail enviado
  485. E-mail not sent=E-mail no enviado
  486. Success=Finalizado
  487. Failed=Error
  488. Authentication failed=La autentificaci≤n ha fallado
  489. Recipient not found=Destinatario desconocido
  490. Attachment not found=No se encuentra el archivo adjunto
  491. Attachment open failure=Error al abrir el archivo adjunto
  492. Insufficient memory=Memoria insuficiente
  493. Message text too large=El texto del mensaje es demasiado largo
  494. Too many attachments=Demasiados archivos adjuntos
  495. Too many recipients=Demasiados destinatarios
  496. User abort=Interrumpido por el usuario
  497. Connection required=Conexi≤n necesaria
  498. Invalid host=Nombre de host invßlido
  499. E-mail header incomplete=Encabezado del mensaje incompleto
  500. Connection to SMTP server failed=No se puede establecer conexi≤n con el servidor SMTP
  501. Sending E-mail=Enviando e-mail
  502. Connecting=Conectando
  503.  
  504. // page descs
  505. Computer description, system summary=Descripci≤n del ordenador, resumen de la configuraci≤n del sistema
  506. System summary=Resumen de la configuraci≤n del sistema
  507. Computer and domain name information=Nombre y dominio del ordenador
  508. Desktop Management Interface information=Informe de la interfaz de gesti≤n (DMI)
  509. Overclock information=Informaci≤n sobre cronometraje
  510. Power management information=Informaci≤n de la gesti≤n de energφa
  511. System temperature, voltage values, cooling fans information=Informaci≤n sobre la temperatura, los voltajes y los ventiladores
  512.  
  513. Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informaci≤n sobre la BIOS, el chipset, la memoria, el procesador y la Placa Base
  514. Central processor properties and physical information=Propiedades del procesador y caracterφsticas fφsicas
  515. CPUID instruction information=Informaci≤n sobre la instrucci≤n CPUID
  516. Central processors list=Lista de procesadores
  517. Motherboard properties and physical information=Propiedades de la Placa Base y caracterφsticas fφsicas
  518. System memory and swap space information=Informaci≤n sobre la memoria del sistema y la zona de intercambio
  519. Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Chipset de la Placa Base, Propiedades AGP y lista de los m≤dulos de memoria
  520. System BIOS information=Informaci≤n sobre la BIOS del sistema
  521.  
  522. Operating system, services, processes, drivers information=Informaci≤n sobre el Sistema Operativo, los servicios, los procesos y los controladores
  523. Operating system information=Informaci≤n sobre el Sistema Operativo
  524. Running processes list=Lista de procesos iniciados
  525. Installed system drivers list=Lista de controladores instalados
  526. Services list=Lista de servicios
  527. List of .AX files in system folder=Lista de los archivos .AX en la carpeta del sistema
  528. List of .DLL files in system folder=Lista de archivos .DLL en las carpetas del sistema
  529. UpTime and DownTime statistics=Tiempo de funcionamiento y de interrupci≤n
  530.  
  531. Server information=Informaci≤n sobre el servidor
  532. Shared folders and printers list=Lista de carpetas e impresoras compartidas
  533. Remotely opened files list=Lista de archivos remotos abiertos
  534. Account security information=Informaci≤n sobre seguridad de cuentas
  535. List of users logged into this computer=Lista de usuarios conectados a este ordenador
  536. User accounts list=Lista de Cuentas de usuario
  537. Local groups and their members list=Lista de grupos locales y sus miembros
  538. Global groups and their members list=Lista de grupos globales y sus miembros
  539.  
  540. Display adapters, monitors, desktop information=Informaci≤n sobre la tarjetas grßficas, el monitor y el escritorio
  541. Display adapters information=Informaci≤n sobre las tarjetas grßficas
  542. List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Lista de las tarjetas grßficas conectadas en el bus PCI y en el puerto AGP
  543. Graphics processor information=Informaci≤n sobre el procesador grßfico
  544. Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Lista de monitores e informaci≤n Plug-n-Play
  545. Desktop properties, desktop effects settings=Propiedades del escritorio y parßmetros de efectos grßficos
  546. List of all monitors connected=Lista de todos los monitores conectados
  547. OpenGL video adapter information=Informaci≤n de placa de video OpenGL
  548. Installed fonts list=Lista de fuentes instaladas
  549.  
  550. Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositivos multimedia, informaci≤n sobre los codecs de audio y video
  551. Audio input/output devices list=Lista de dispositivos de entrada/salida de audio
  552. List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista de los adaptadores de audio conectados a los bus PCI e ISA PnP
  553. Audio codecs list=Lista de codecs de audio
  554. Video codecs list=Lista de codecs de video
  555. Media control devices list=Lista de dispositivos de control multimedia
  556.  
  557. Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos duros, CD/DVD e informaciones SMART
  558. Storage controllers and devices list=Lista de controladores de disco y de unidades de almacenamiento
  559. Logical drives information=Informaci≤n sobre los discos l≤gicos
  560. Physical drives information, partitions list=Informaci≤n sobre los discos fφsicos,lista de particiones
  561. CD & DVD drives information=Informaci≤n sobre las unidades CD/DVD
  562. ASPI SCSI devices list=Lista de dispositivos ASPI SCSI
  563. ATA hard disks information=Informaci≤n sobre los discos duros ATA
  564. SMART hard disk health information=Informaci≤n SMART sobre el estado de los discos duros
  565.  
  566. Network subsystem information=Informaci≤n sobre el sub-sistema de Red
  567. Network adapters list=Lista de tarjetas de Red
  568. List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista de tarjetas de red conectadas en el bus PCI y ISA PnP
  569. Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Lista de conexiones de modem, RNIS y DSL
  570. Network resources list=Lista de recursos de Red
  571. Outlook and Outlook Express accounts information=Informaci≤n sobre la configuraci≤n de las cuentas de correo de Outlook y de Outlook Express
  572. Internet settings=Configuraci≤n de Internet
  573. List of network routes=Tabla de rutas de la red
  574. Internet Explorer cookies list=Lista de cookies de Internet Explorer
  575. Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Lista de sitios visitados con Internet Explorer, Netscape Navigators u Opera 
  576.  
  577. DirectX devices information=Informaci≤n sobre dispositivos DirectX
  578. DirectX driver files list=Lista de controladores DirectX
  579. DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informaci≤n sobre las tarjetas grßficas DirectDraw y Direct3D
  580. DirectSound audio adapters information=Informaci≤n sobre las tarjetas de audio DirectSound
  581. DirectMusic audio adapters information=Informaci≤n sobre las tarjetas de DirectMusic
  582. DirectInput input devices information=Informaci≤n sobre dispositivos de entrada DirectInput
  583. DirectPlay network connections information=Informaci≤n sobre conexiones de Red DirectPlay
  584.  
  585. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informaci≤n sobre las impresoras y dispositivos PCI, AGP, PnP, USB y PCMCIA
  586. Devices installed in the system=Dispositivos instalados
  587. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista de dispositivos PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA y de los puertos serie y paralelo
  588. PCI and AGP devices list=lista de dispositivos PCI y AGP
  589. Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista de recursos utilizados por los dispositivos (IRQ, DMA, puerto, memoria)
  590. Keyboard, mouse, game controllers information=Informaci≤n sobre el teclado, el rat≤n y los controladores de juegos
  591. Local and network printers list=Lista de impresoras locales y de Red
  592.  
  593. Software subsystem information=Informaci≤n sobre los programas del sub-sistema
  594. Programs launched at system startup=Programas iniciados al arrancar el Sistema Operativo
  595. Scheduled tasks list=Lista de tareas programadas
  596. Installed programs list=Lista de programas instalados
  597. Custom programs list=Lista de programas personalizados
  598. List of programs found by file scanning=Lista de programas obtenida recorriendo los discos
  599. Software licenses list=Lista de licencias de programas
  600. Installed Windows updates list=Lista de actualizaciones de Windows instaladas
  601. Anti-virus softwares list, virus database information=Lista de antivirus instalados e informaci≤n sobre la Base de datos de virus
  602. Registered file types list=Lista de extensiones de archivos registrados
  603.  
  604. System configuration information=Informaci≤n sobre la configuraci≤n del Sistema
  605. Regional settings=Configuraci≤n regional
  606. Environment variables list=Lista de variables de entorno
  607. Control Panel applets list=Lista de opciones del Panel de Control
  608. Recycle Bins information=Informaci≤n sobre la Papelera de Reciclaje
  609. System files content=Contenido de archivos del sistema
  610. System folders list=Lista de carpetas del Sistema
  611. Event logs content=Contenido de archivos de sucesos del Sistema
  612.  
  613. Database, BDE, ODBC information=Informaci≤n sobre base de datos, BDE y ODBC
  614. Database drivers list=Lista de controladores de base de datos
  615. BDE drivers list= Lista de controladores BDE
  616. ODBC drivers list= Lista de controladores ODBC
  617. ODBC data sources list=Lista de fuentes de datos ODBC
  618.  
  619. Add report files=A±adir informes
  620. Add reports from database= A±adir informes desde una base de datos
  621.  
  622. Measure system performance=Medida del rendimiento del sistema
  623. Measure memory subsystem read performance=Medida del rendimiento en lectura de la memoria del sub-sistema
  624. Measure memory subsystem write performance=Medida del rendimiento en escritura de la memoria del sub-sistema
  625.  
  626. Network audit statistics=Estadφsticas de auditorφas de Red
  627. Network audit list (by computer)=Lista de auditorφas de Red (por ordenador)
  628. Network audit list (by component)=Lista de auditorφas de Red (por componente)
  629.  
  630. // tips
  631. Problems & Suggestions=Problemas y sugerencias
  632. Suggestion=Sugerencia
  633. Problem=Problema
  634. Fault=Error
  635. This may cause performance penalty.=Esto puede causar una bajada del rendimiento.
  636. Disk free space is only %d%% on drive %s.=El espacio libre en disco %s es s≤lo de %d%%.
  637. No CPU L2 cache found.=No se ha encontrado ninguna memoria cachΘ L2 en la CPU.
  638. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Bug FDIV encontrado en el procesador Pentium ! Por favor, contacte con Intel para asistencia.
  639. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=La mayor parte de los juegos 3D se ejecutan mejor con al menos 256 KB de memoria cachΘ L2
  640. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Los ·ltimos juegos 3D pueden requerir procesadores de hasta 1 Ghz como mφnimo.
  641. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Para un rendimiento ≤ptimo, Windows 9X requiere un procesador que tenga una frecuencia de 100 Mhz como mφnimo.
  642. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Para un rendimiento ≤ptimo, Windows 2000 y sus sucesores recomiendan un procesador que tenga una frecuencia de 300 Mhz como mφnimo.
  643. MMX is not supported.=MMX no estß soportado en este Sistema.
  644. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE no estß soportado en este Sistema. Actualice el procesador subiendo la velocidad para poder soportar aplicaciones optimizadas para SSE.
  645. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Encontrados menos de 3 slots de memoria. Ampliar la memoria del sistema podrφa ser complicado.
  646. You have less than 32 MB system memory installed.=Tiene menos de 32 MB de memoria instalada.
  647. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Los Sistemas Operativos modernos requieren al menos 128 MB de memoria para funcionar con un rendimiento ≤ptimo.
  648. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Los juegos 3D pueden necesitar al menos 256 MB de memoria para un funcionamiento ≤ptimo.
  649. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Las funciones del servidor pueden necesitar al menos 256 MB de memoria para funcionar con un rendimiento ≤ptimo
  650. Install more system memory to improve applications performance.=Amplφe la memoria de su ordenador para mejorar el rendimineto de las palicaciones.
  651. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=El chipset de la Placa base no puede poner en cachΘ la totalidad de la memoria del Sistema.
  652. Motherboard chipset cannot handle more memory.=El chipset de la Placa Base no puede administrar mßs memoria.
  653. External cache is asynchronous.=La cachΘ externa no estß sincronizada.
  654. External cache is disabled.=La cachΘ externa estß desactivada.
  655. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=La memoria es lenta (tipo FPM / EDO / BEDO). Actualφzela a SDRAM o RDRAM si es posible.
  656. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Los juegos 3D modernos necesitan la utilizaci≤n de memoria rßpida (DDR SDRAM / RDRAM).
  657. AGP is disabled.=AGP estß desactivada.
  658. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=El tama±o de la ventana AGP es superior a la media de la memoria del Sistema.
  659. Current AGP speed is lower than maximum supported.=La velocidad AGP actual es inferior a la mßxima soportada por el Sistema.
  660. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=La system BIOS tiene mßs de 2 a±os. Actualφcela si es necesario.
  661. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=La video BIOS tiene mßs de 2 a±os. Actualφcela si es necesario.
  662. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=S≤lo hay una CPU instalada, deberφa cambiar a un monoprocesador HAL.
  663. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Su sistema estß preparado para utilizar Windows 2000+. Deberφa considerar actualizarse a Θl.
  664. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Su sistema estß preparado para utilizar Windows 98/Me. Deberφa considerar actualizarse a Θl.
  665. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=El Service Pack instalado no estß actualizado. El Service Pack 5+ estß recomendado bajo Windows NT.
  666. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windows estß funcionando desde haca mßs de 10 dφas. Reiniciar el ordenador podrφa mejorar el rendimiento del Sistema.
  667. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=La versi≤n de Internet Explorer no estß actualizada. Se recomienda la versi≤n 5.0 o posterior.
  668. DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX no estß instalado. Las aplicaciones y los juegos modernos lo requieren.
  669. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=DirectX no estß actualizado. Los juegos modernos pueden requerir la versi≤n DirectX 7 o mayor.
  670. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Hay menos de 4 MB de memoria de video instalada. Actualice su tarjeta grßfica para obtener mejor rendimiento.
  671. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Los juegos 3D modernos pueden requerir hasta 32 MB de memoria mφnima para funcionar correctamente.
  672. Increase resolution for better visual quality.=Aumente la resoluci≤n para mejorar la calidad visual.
  673. Increase color depth for better visual quality.=Aumente el n·mero de colores para mejorar la calidad visual.
  674. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Ciertas aplicaciones dan mejor rendimiento en modo grßfico de 32 bits.
  675. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=La utilizaci≤n de fuentes grandes pueden dar problemas en aplicaciones no preparadas para ello.
  676. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic displays.=Un refresco vertical de al menos 85 Hz estß recomendado para la mayorφa de los monitores (salvo pantallas planas).
  677. Enable IP header compression to increase network speed.=Active la compresi≤n de encabezado IP para aumentar el rendimiento de Red.
  678. Enable software compression to increase network speed.=Active la compresi≤n l≤gica para aumentar el rendimiento de Red.
  679. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=El modo 32 bits no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
  680. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-buffer no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
  681. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=Z-buffer 32 bits no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
  682. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=El filtro Anisotr≤pico no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
  683. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Los Stencil Buffers no estßn soportados por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
  684. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=La tΘcnica ½ Hardware Transform & Lighting ╗ no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
  685.  
  686. // preferences
  687. Long Pages=Pßginas largas
  688. Security Grade=Nivel de seguridad
  689. New Item=Nuevo elemento
  690. Modify Item=Modificar un elemento
  691. General=General
  692. Stability=Estabilidad
  693. Layout=Dise±o
  694. Security=Seguridad
  695. Report Look=Tipo de informe
  696. Schedule=Horario programado
  697. E-mail=E-mail
  698. Database=Base de datos
  699. Remote Control=Control remoto
  700. Custom Components=Componentes personalizados
  701. Asset Profile=Perfil
  702. Custom Programs=Programas personalizados
  703. File Scanner=Escaner de archivos
  704.  
  705. Computer primary role:=Uso principal del ordenador:
  706. &General=&General
  707. 3&D Gaming=&Juegos 3D
  708. &Server=&Servidor
  709. &Full name:=&Nombre completo:
  710. &E-mail address:=Direcci≤n &e-mail:
  711. &Load device driver under Win95/98/Me=&Cargar controladores de dispositivos bajo Win95/98/Me
  712. Lo&ad device driver under WinNT/2000/XP/2003=C&argar controladores de dispositivos bajo WinNT/2000/XP/2003
  713. Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones &MSR de bajo nivel (pueden raramente causar el bloqueo de la mßquina)
  714. Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones &PCI de bajo nivel (pueden raramente causar el bloqueo de la mßquina)
  715. Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones &SMBus de bajo nivel (pueden raramente causar el bloqueo de la mßquina)
  716. Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones s&ensor de bajo nivel (pueden raramente causar el bloqueo de la mßquina)
  717. Display XP-style icons=Iconos con estilo XP
  718. Enable "ASPI" page=Activar la pßgina ½ ASPI ╗
  719. Enable "Audio Codecs" page=Activar la pßgina ½ Codecs audio ╗
  720. Enable "DMI" page=Activar la pßgina ½ DMI ╗
  721. Enable "OpenGL" page=Activar la pßgina ½ OpenGL ╗
  722. Enable "DirectX" menu=Activar el men· ½ DirectX ╗
  723. Enable "Config" menu=Activar el men· ½ Configuraci≤n ╗
  724. Enable "Database" menu=Activar el menu ½ Bases de datos ╗
  725. Enable "Benchmark" menu=Activar el men· ½ Rendimiento ╗
  726. Extended "Event Logs" page=½ Informe de sucesos ╗ extendidos
  727. Sort menu and submenu items alphabeticially=Colocar el men· y sub-men·s en orden alfabΘtico
  728. Limit long pages to 100 items=Limitar la longitud de las pßginas a 100 elementos
  729. Hide icon and bubble in Notification Area=Ocultar el icono en el Area de Notificaci≤n
  730. Remember main window position=Memorizar la posici≤n de la ventana principal
  731. Remember main window size=Memorizar el tama±o de la ventana principal
  732. Display original CPU clock for mobile Intel processors=Exhibir la frecuencia original (Procesadores m≤viles Intel)
  733.  
  734. Report format:=Formato del informe:
  735. Plain Text=Texto normal
  736. &Compress reports before saving to file=C&omprimir informes antes de guardarlos en un archivo
  737. C&ompress reports before sending in e-mail=Comprimir informes antes de enviarlos por &e-mail
  738. Compress &reports before uploading to FTP=Comprimir un &informe antes de enviarlo
  739. E&nable report header=In&cluir un encabezado en el informe
  740. Ena&ble report footer=Inc&luir pie de pßgina en el informe
  741. Include &debug information in the report=Incluir informaci≤n de errores en el in&forme
  742. Sho&w computer name in caption of the first report page=&Mostrar en el encabezado de la primera pßgina el nombre del ordenador
  743. File &name:=&Nombre del archivo:
  744. File extension:=Extensi≤n del archivo:
  745. Output &folder:=Carpe&ta de destino:
  746. A&utomatic=A&utomßtico
  747. &Always:=&Siempre:
  748.  
  749. Normal Font=Fuente normal
  750. Page Caption Font=Fuente del encabezado de la pßgina
  751. Device Caption Font=Fuente de encabezado (dispositivo)
  752. Background color:=Color del fondo:
  753.  
  754. Name:=Nombre:
  755. Size:=Tama±o:
  756. Color:=Color:
  757. Style:=Estilo:
  758.  
  759. Colors=Colores
  760. Bold=Negrita
  761. Italic=Itßlica
  762.  
  763. Restore Default &Values=Poner valores por &defecto 
  764.  
  765. Command-line options are limited to make report:=Las opciones de la Lφnea de Comandos se limitarßn al hacer el informe:
  766. &Anytime=Siempre &utilizables
  767. Once a &day=Una vez por &dφa
  768. Once a &week=Una vez por &semana
  769. Once a &fortnight=Una vez &cada 15 dφas
  770. Once a &month=Una vez por &mes
  771. Store last run date in:=Memorizar la fechas de la ·ltima utilizaci≤n en:
  772. Custom file:=Archivo personalizado:
  773.  
  774. "&To:" address:=&Para:
  775. "&Cc:" address:=&CC:
  776. "&Bcc:" address:=&Bcc:
  777. Embed T&XT reports to e-mail body=Incluir informes T&XT en el cuerpo del mensaje
  778. &Display name:=&Nombre a mostrar:
  779. Ser&ver:=Ser&vidor:
  780. SMT&P Port:=Puerto SMT&P:
  781. &Internet:=&Internet:
  782. &Local folder:=Carpeta &local:
  783. &Modify=&Modificar
  784. &All=&Todo
  785. Author=Autor
  786. &Default=Por &defecto
  787. Select output folder:=Escoja la carpeta de salida:
  788. Select local folder:=Escoja la carpeta local:
  789. Select report folder:=Escoja la carpeta de informes:
  790. Select BULK INSERT folder:=Escoja la carpeta para inserci≤n en masa:
  791. Confirm Item Delete=Confirmaci≤n para eliminar el elemento
  792. Are you sure you want to delete '%s'?=┐Desea realmente suprimirlo '%s' ?
  793. Confirm Multiple Item Delete=Cofirmaci≤n para eliminar m·ltiples elementos
  794. Are you sure you want to delete these %d items?=┐Desea realmente suprimir estos elementos ?
  795.  
  796. F&TP port:=Puerto F&TP:
  797. FTP &folder:=&Carpeta FTP:
  798. Use P&assive Mode=Usar modo &pasivo
  799.  
  800. P&rovider:= P&roveedor de la Base de datos:
  801. Data &source:= Pr&ocedencia:
  802. Data&base:=&Base de datos:
  803. &Driver:=&Controlador:
  804. &User:=&Usuario:
  805. &Password:=Co&ntrase±a:
  806. Use &Windows authentication=Usar autentificaci≤n de &Windows
  807. Use &automatic identity increment=Usar incremento de identidad &automßtico
  808. Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Usar las optimizaciones de M&ySQL (MySQL > 3.22.5)
  809. Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Usar inserci≤n en &masa (requiere de un archivo de red con autorizaci≤n de escritura)
  810. BULK INSERT &folder:=&Archivo para inserci≤n en masa:
  811. Not a UNC path=Este no es un camino UNC
  812. Select Database File=Seleccione el archivo de la Base de datos
  813. &Test=&Test
  814.  
  815. C&onfigure=C&onfigurar
  816.  
  817. Enable remote file &browsing=Permitir el &acceso a los archivos remotos
  818. Enable remote screen &shot=Permitir &capturas de pantalla remotas
  819. Enable remote program &launch=Permitir la ejec&uci≤n de programas remotos
  820. Enable remote server sh&utdown=Permitir la parada de ser&vidores remotos
  821. Enable remote &turn off, restart, log off=Permitir la parada, &reinicio, la desconexi≤n de Sistemas Operativos remotos
  822. T&CP/IP Port:=Puerto T&CP/IP:
  823.  
  824. &All incoming connections are accepted=&Todas las conexiones entrantes son aceptadas
  825. Connections are accepted only from the following &computers:=S≤lo son aceptadas las conexiones desde los ordenadores &siguientes:
  826. Connections are accepted only from the following &users:=S≤lo son aceptadas las conexiones establecidas por los siguientes &usuarios:
  827. Connections are accepted only from the following &IP addresses:=S≤lo son aceptadas las conexiones desde las siguientes direcciones &IP:
  828.  
  829. Shot type:=Tipo de captura:
  830. &Full screen=Pantalla &completa
  831. Active &Window=&Ventana activa
  832. C&ompression quality:=C&alidad de compresi≤n:
  833. 1: worst, 99: best=1: peor, 99: mejor
  834.  
  835. &Check if a specified file in a specified folder exists=Verificar la existencia de determinado &archivo en determinada carpeta
  836. C&heck if a specified folder exists= exists=Verificar la existencia de determinado a&rchivo
  837. &Scan a folder to find a file=Escanera una carpeta para &buscar un archivo
  838. Folder name may contain one of the following control strings=El nombre de la carpeta puede contener una de las siguientes cadenas de caracteres de control
  839.  
  840. Scan scope:=Alcance del anßlisis:
  841. &No file scanning=&Ning·n archivo analizado 
  842. Scan all &local disks=Escanear todos los discos &locales
  843. &Scan system drive=&Escanear el disco del sistema
  844. Scan &C: drive=Escanear el disco &C:
  845. Scan &ProgramFiles folder=Escanear el achivo ½ &Program Files ╗
  846. Scan ProgramFiles and &Windows folder=Escanear los achivos ½ Program Files ╗ y ½ &Windows ╗
  847.  
  848. Filter:=Filtro:
  849. &All files=&Todos los archivos
  850. &Executable files=Archivos &ejecutables
  851. &DLL files=Archivos &DLL
  852. A&udio files=Archivos &audio
  853. &Video files=Archivos &video
  854. &Misc files:=Archivos d&iversos:
  855.  
  856. // info menu
  857. Report=Informe
  858. Remarks=Comentarios
  859. Computer=Ordenador
  860. Motherboard=Placa base
  861. Operating System=Sistema operativo
  862. Server=Servidor
  863. Display=Monitor
  864. Multimedia=Multimedia
  865. Storage=Almacenamiento
  866. Input=Dispositivos de entrada
  867. Network=Red
  868. Devices=Dispositivos de hardware
  869. Software=Programas
  870. Config=Configuraci≤n
  871. Misc=Varios
  872. Benchmark=Comparaciones
  873. Audit=Auditorφa
  874.  
  875. // custom variables
  876. &Registry entry=&Entrada de Registros
  877. &Environment variable=&Variables de entorno
  878. Line of text &file=&Lφnea del archivo de texto
  879. File=Archivo
  880. Line number=N·mero de lφnea
  881.  
  882. // info menuitems
  883. Summary=Resumen
  884. Computer Name=Nombre del sistema
  885. CPU=Procesador
  886. Memory=Memoria
  887. Chipset=Chipset
  888. Overclock=Overclock
  889. Power Management=Gesti≤n de la energφa
  890. Sensor=Sensor
  891. Windows=Ventanas
  892. Processes=Procesos abiertos
  893. System Drivers=Controladores del sistema
  894. Services=Servicios
  895. AX Files=Archivos AX
  896. DLL Files=Archivos DLL
  897. UpTime=Tiempo de funcionamiento
  898. Share=Compartidos
  899. Opened Files=Archivos abiertos
  900. Account Security=Seguridad de cuentas
  901. Logon=Conexi≤n
  902. Users=Usuarios
  903. Local Groups=Grupos locales
  904. Global Groups=Grupos globales
  905. Windows Video=Video Windows
  906. PCI / AGP Video=Video PCI/AGP
  907. GPU=GPU
  908. Monitor=Monitor
  909. Desktop=Escritorio
  910. Multi-Monitor=Monitores m·ltiples
  911. Fonts=Fuentes
  912. Windows Audio=Audio de Windows
  913. PCI / PnP Audio=Audio PCI/PnP
  914. Audio Codecs=Codecs audio
  915. Video Codecs=Codecs video
  916. Windows Storage=Almacenamiento de Windows
  917. Logical Drives=Discos l≤gicos
  918. Physical Drives=Discos fφsicos
  919. SMART=SMART
  920. Keyboard=Teclado
  921. Mouse=Rat≤n
  922. Game Controller=Controladores de juegos
  923. Windows Network=Red de Windows
  924. PCI / PnP Network=Red PCI/PnP
  925. Net Resources=Recursos de Red
  926. Internet=Internet
  927. Routes=Rutas
  928. IE Cookie=Cookies de Internet Explorer
  929. Browser History=Historial del navegador
  930. DirectX Files=Archivos DirectX
  931. DirectX Video=Video DirectX
  932. DirectX Sound=Sonido DirectX
  933. DirectX Music=M·sica DirectX
  934. DirectX Input=Entradas DirectX
  935. DirectX Network=Red DirectX
  936. Windows Devices=Dispositivos Windows
  937. Physical Devices=Dispositivos fφsicos
  938. Device Resources=Recursos de los dispositivos
  939. Printers=Impresoras
  940. Auto Start=Programas al iniciar
  941. Scheduled=Tareas programadas
  942. Installed Programs=Programas instalados
  943. Licenses=Licencias
  944. Windows Update=Actualizaci≤n de Windows
  945. Anti-Virus=Antivirus
  946. File Types=Tipos de archivos
  947. Regional=Parßmetros regionales
  948. Environment=Entorno
  949. Control Panel=Panel de Control
  950. Recycle Bin=Papelera de Reciclaje
  951. System Files=Archivos del sistema
  952. System Folders=Carpetas del sistema
  953. Event Logs=Informe de sucesos
  954. Database Drivers=Controladores de base de datos
  955. BDE Drivers=Controladores BDE
  956. ODBC Drivers=Controladores ODBC
  957. ODBC Data Sources=Recursos de datos ODBC
  958. Memory Read=Lectura de la memoria
  959. Memory Write=Escritura de la memoria
  960.  
  961. // column captions
  962. Page=Pßgina
  963. Field=Campo
  964. Value=Valor
  965. Type=Tipo
  966. Class=Clase
  967. Process Name=Nombre del proceso
  968. Process File Name=Nombre del archivo del proceso
  969. Used Memory=Memoria utilizada
  970. Used Swap=Archivo de intercambio utilizado
  971. Window Caption=Tφtulo de la ventana
  972. Driver Name=Nombre del controlador
  973. Driver Description=Descripci≤n del controlador
  974. State=Estado
  975. Service Name=Nombre del servicio
  976. Service Description=Descripci≤n del servicio
  977. Account=Cuenta
  978. AX File=Archivo AX
  979. DLL File=Archivo DLL
  980. Protected File=Archivo protegido
  981. Share Name=Nombre de Compartidos
  982. Remark=Comentario
  983. Local Path=Ruta local
  984. User=Usuario
  985. Path=Ruta
  986. Full Name=Nombre completo
  987. Logon Server=Servidor de conexi≤n
  988. Group Name=Nombre del grupo
  989. Device Description=Descripci≤n del dispositivo
  990. Device Type=Tipo de dispositivo
  991. Monitor Name=Nombre del monitor
  992. Device ID=Identificador del dispositivo
  993. Primary=Primario
  994. Upper Left Corner=Esquina superior izquierda
  995. Bottom Right Corner=Esquina superior derecha
  996. Device=Dispositivo
  997. Driver=Controlador
  998. Drive=Disco
  999. Drive Type=Tipo de disco
  1000. Volume Label=Nombre de volumen
  1001. File System=Sistema de archivos
  1002. Volume Serial=N·mero de serie del volumen
  1003. Total Size=Tama±o total
  1004. Used Space=Espacio utilizado
  1005. Free Space=Espacio disponible
  1006. % Free=% Libre
  1007. Drive #%d=Disco n║%d
  1008. Partition=Partici≤n
  1009. Partitions=Particiones
  1010. Partition Type=Tipo de partici≤n
  1011. Start Offset=Offset de arranque
  1012. Partition Length=Tama±o de la partici≤n
  1013. Active=Activo
  1014. Persistent=Persistente
  1015. Model ID=Identificador del modelo
  1016. Host=Host
  1017. Model=Modelo
  1018. Extra Information=Informaci≤n complementaria
  1019. Revision=Revisi≤n
  1020. Attribute Description=Descripci≤n de atributos
  1021. Threshold=Umbral
  1022. Worst=Peor valor
  1023. Data=Datos
  1024. Network Adapter Description=Descripci≤n del adaptador de Red
  1025. Device Name=Nombre del dispositivo
  1026. Clock=Reloj
  1027. Processor Identifier=Identificador del procesador
  1028. Processor Name=Nombre del procesador
  1029. Account ID=Identificador de cuenta
  1030. Default=Por defecto
  1031. Account Type=Tipo de cuenta
  1032. Account Name=Nombre de la cuenta
  1033. Last Access=Ultimo acceso
  1034. Resource=Recursos
  1035. Printer Name=Nombre de la impresora
  1036. Start From=Iniciar desde
  1037. Application Description=Descripci≤n de la aplicaci≤n
  1038. Application Command=Comando de la aplicaci≤n
  1039. Task Name=Nombre de la tarea
  1040. Program=Programa
  1041. Inst. Size=Tama±o
  1042. Inst. Date=Fecha
  1043. File Name=Nombre del archivo
  1044. File Size=Tama±o del archivo
  1045. Extension=Extensi≤n
  1046. File Type Description=Descripci≤n del tipo de archivos
  1047. Content Type=Tipo de contenido
  1048. Variable=Variable
  1049. Items Size=Tama±o de los elementos
  1050. Items Count=Nombre de los elementos
  1051. Space %=% de espacio
  1052. Driver File Name=Nombre del archivo del controlador
  1053. File Extensions Supported=Extensiones de archivo soportadas
  1054. Data Source Name=Nombre de la fuente de datos
  1055. Data Source Description=Descripci≤n de la fuente de datos
  1056. System Folder=Carpeta del sistema
  1057. Identifier=Identificador
  1058. Read Speed=Velocidad de lectura
  1059. Write Speed=Velocidad de escritura
  1060. Log Name=Nombre del suceso
  1061. Event Type=Tipo de suceso
  1062. Category=Categorφa
  1063. Generated On=Generado el
  1064. Source=Procedencia
  1065. Font Family=Grupo de fuentes
  1066. Style=Estilo
  1067. Character Set=Codificaci≤n
  1068. Char. Size=Tama±o de los caracteres
  1069. Char. Weight=Peso de los caracteres
  1070. Software Description=Descripci≤n de la aplicaci≤n
  1071. Software Version=Versi≤n de la aplicaci≤n
  1072. Virus Database Date=Fecha de la Base de datos de los virus
  1073. Known Viruses=Virus conocidos
  1074. Pixel=Pixel
  1075. Line=Lφnea
  1076. Rectangle=Rectßngulo
  1077. Ellipse=Elipse
  1078. Text=Texto
  1079. Rating=Nota
  1080. Language=Idioma
  1081. Component=Componente
  1082. Computers=Ordenadores
  1083. Net Destination=Destino de Red
  1084. Netmask=Mßscara de sub-red
  1085. Metric=MΘtrica
  1086.  
  1087. // treeview content
  1088. System=Sistema
  1089. Chassis=Chasis
  1090. Memory Controller=Controlador de memoria
  1091. Processors=Procesadores
  1092. Caches=CachΘs
  1093. Memory Modules=M≤dulos de memoria
  1094. Memory Devices=PerifΘricos de memoria
  1095. System Slots=Slots del sistema
  1096. Port Connectors=Conectores de puertos
  1097. On-Board Devices=Dispositivos integrados
  1098.  
  1099. // listview value
  1100. Yes=Sφ
  1101. No=No
  1102. Supported=Soportado
  1103. Not Supported=No soportado
  1104. Enabled=Activado
  1105. Disabled=Desactivado
  1106. None=Ninguno
  1107. Unknown=Desconocido
  1108. Built-In=Integrado
  1109. day=dφa
  1110. days=dφas
  1111. hour=hora
  1112. hours=horas
  1113. min=minutos
  1114. sec=segundos
  1115. bytes=bytes
  1116. char=carßcter
  1117. chars=caracteres
  1118. item=elemento
  1119. items=elementos
  1120. attempt=intento
  1121. attempts=intentos
  1122. million=mill≤n(es)
  1123. million bytes=mill≤n (es) de bytes
  1124. No Quota=Sin cuota
  1125. Not Installed=No instalado
  1126. Not Specified=No especificado
  1127. Not Specified (IE Default)=No especificado (valor por defecto de Internet Explorer)
  1128. Normal=Normal
  1129. Reduced=Reducido
  1130. Extended=Extendido
  1131. Hidden=Oculto
  1132. Minimized=Minimzado
  1133. Maximized=Maximizado
  1134. Stopped=Detenido
  1135. Starting=Arranque en curso
  1136. Stopping=Parada en curso
  1137. Running=Iniciado
  1138. Continuing=En curso
  1139. Pausing=Parando
  1140. Paused=En pausa
  1141. %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s dφas, %s horas, %s min, %s seg)
  1142. Kernel Driver=Controlador del n·cleo
  1143. File System Driver=Controlador del sistema de archivos
  1144. Own Process=Procesos propios
  1145. Share Process=Procesos compartidos
  1146. Local Disk=Disco local
  1147. Network Drive=Controlador de Red
  1148. Removable Disk=Disco removible
  1149. RAM Disk=Disco virtual RAM
  1150. vendor-specific=Especificado al vendedor
  1151. OK: Always passing=OK (siempre funcionarß)
  1152. Fail: Always failing=Error (siempre fallarß)
  1153. OK: Value is normal=OK (el valor es normal)
  1154. Advisory: Usage or age limit exceeded=ATENCION: uso o lφmite de edad excedido
  1155. Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=ATENCION: se prevΘ pΘrdida inminente de datos (PFA)
  1156. Left=Izquierda
  1157. Right=Derecha
  1158. Connected=Conectado
  1159. Disconnected=Desconectado
  1160. Not Connected=No conectado
  1161. Present=Presente
  1162. Not Present=No presente
  1163. Dynamic=Dinßmico
  1164. Personal=Personal
  1165. Confidential=Confidencial
  1166. Streamer=Gesti≤n del flujo
  1167. Processor=Procesador
  1168. WORM Drive=Lector WORM
  1169. Scanner=Escaner
  1170. Optical Drive=Lector ≤ptico
  1171. Comm. Device=Dispositivo de comunicaci≤n
  1172. Other Peripheral=Otro dispositivo
  1173. Host Adapter=Adaptador Host
  1174. Entire Network=Toda la Red
  1175. Mail=Mensajes
  1176. News=Nuevos
  1177. Other=Otro
  1178. Empty=Vacφo
  1179. In Use=En uso
  1180. Short=Corto
  1181. Long=Largo
  1182. Safe=Seguro
  1183. Information=Informaci≤n
  1184. Warning=Advertencia
  1185. Critical=Crφtico
  1186. Non-recoverable=Irrecuperable
  1187. Not Determinable=Indeterminable
  1188. APM Timer=Reloj APM
  1189. Modem Ring=Sonido del modem
  1190. LAN Remote=LAN remota
  1191. Power Switch=Bot≤n marcha/parada
  1192. AC Power Restored=Corriente AC disponible de nuevo
  1193. Tower=Torre
  1194. Mini Tower=Mini-torre
  1195. Desktop Case=Caja normal
  1196. Low Profile Desktop=caja peque±a
  1197. Internal=Interna
  1198. External=Externa
  1199. Hardware=Hardware
  1200. Input Port=Puerta de entrada
  1201. Output Port=Puerta de salida
  1202. Exclusive=Exclusivo
  1203. Shared=Compartido
  1204. Undetermined=Indeterminado
  1205. Portrait=Foto
  1206. Landscape=Paisaje
  1207. Not yet run=No iniciado todavφa
  1208. No more runs=No iniciar mßs
  1209. Not scheduled=No programado
  1210. Terminated=Terminado
  1211. No valid triggers=Ning·n activador vßlido
  1212. No event trigger=Ning·n suceso activado
  1213. Charging=cargando
  1214. Battery=Baterφa
  1215. No Battery=Ninguna baterφa
  1216. AC Line=Lφnea AC
  1217. Low Level=Nivel bajo
  1218. High Level=Nivel alto
  1219. Critical Level=Nivel crφtico
  1220. +Metric=+MΘtrico
  1221. U.S.=Estados Unidos
  1222. Folder=Carpeta
  1223. Week %d=Semana %d
  1224. DMI information may be inaccurate or corrupted=Las informaciones DMI pueden ser err≤neas o corruptas
  1225. Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=La precisi≤n DMI no puede garantizarse
  1226. The above statistics are based on System Event Log entries=Las estadφsticas relatadas anteriormente estßn basadas en las entradas del Archivo de Eventos del Sistema
  1227. This computer=Este ordenador
  1228. Application=Aplicaci≤n
  1229. Event=Suceso
  1230. Event Properties=Propiedades del suceso
  1231. Event ID=Identificador del suceso
  1232. Update=Actualizar
  1233. Service Pack=Service Pack
  1234. Report Disabled=Informe desactivado
  1235. %s (%s free)=%s (%s libre)
  1236. Not shared=No compartido
  1237. Always=Siempre
  1238. Internal Cache=CachΘ interna
  1239. External Cache=CachΘ externa
  1240. Raster Display=Mostrar Raster
  1241. Mono=Mono
  1242. Stereo=Estereo
  1243. %d-bit=%d bits
  1244. %s KB=%s KB
  1245. %s MB=%s MB
  1246. %s GB=%s GB
  1247. %s Hz=%s Hz
  1248. %s kHz=%s KHz
  1249. %s MHz=%s MHz
  1250.  
  1251. // listview field
  1252. Purchase ID=N·mero de compra
  1253. Date of Purchase=Fecha de compra
  1254. Value of Purchase=Valor de la compra
  1255. Date of Last Repair=Fecha de la ·ltima reparaci≤n
  1256. Value of Last Repair=Valor de la ·ltima reparaci≤n
  1257. Department=Departamento
  1258. Owner's Name=Nombre del propietario
  1259. Owner's Phone Number=TelΘfono del propietario
  1260. User's Name=Nombre del usußrio
  1261. User's Phone Number=TelΘfono del usuario
  1262. User Name=Nombre de usuario
  1263. Logon Domain=Nombre de dominio
  1264. Date / Time=Fecha / Hora
  1265. Report File=Archivo de informe
  1266. CPU Type=Tipo de procesador
  1267. CPU Cooler=Ventilador de CPU
  1268. CPU2 Cooler=Ventilador de CPU2
  1269. Motherboard Name=Nombre de la Placa Base
  1270. Motherboard Chipset=Chipset de la Placa Base
  1271. System Memory=Memoria del Sistema
  1272. BIOS Type=Tipo de BIOS
  1273. Communication Port=Puerto de comunicaci≤n
  1274. Video Adapter=Tarjeta grßfica
  1275. 3D Accelerator=Acelerador 3D
  1276. Audio Adapter=Tarjeta de sonido
  1277. Floppy Drive=Disquetera de 3 1/2
  1278. Disk Drive=Disco duro
  1279. Network Adapter=Tarjeta de Red
  1280. Peripherals=Dispositivos
  1281. PCI Device=Dispositivos PCI
  1282. USB Device=Dispositivos USB
  1283. Printer=Impresora
  1284. Custom Variables=Variables personalizadas
  1285. Custom Variable #%d=Variable personalizada n·mero %d
  1286. FireWire Controller=Controlador FireWire
  1287. Infrared Controller=Controlador infrarojo
  1288. USB1 Controller=Controlador USB1
  1289. USB2 Controller=Controlador USB2
  1290. IDE Controller=Controlador IDE
  1291. SCSI/RAID Controller=Controlador SCSI/RAID
  1292.  
  1293. Computer Comment=Comentario asociado al ordenador
  1294. NetBIOS Name=Nombre de NetBIOS
  1295. DNS Host Name=Nombre de host DNS
  1296. DNS Domain Name=Nombre de dominio DNS
  1297. Fully Qualified DNS Name=Nombre completo DNS
  1298. Logical=L≤gico
  1299. Physical=Fφsico
  1300.  
  1301. BIOS Properties=Propiedades de la BIOS
  1302. Vendor=Vendedor
  1303. Version=Versi≤n
  1304. Release Date=Fecha de salida
  1305. Size=Tama±o
  1306. Boot Devices=Dispositivos de arranque
  1307. Capabilities=Funciones disponibles
  1308. Supported Standards=Standards soportados
  1309. Expansion Capabilities=Posibilidades de expansi≤n
  1310.  
  1311. System Properties=Propiedades del Sistema
  1312. Manufacturer=Fabricante
  1313. Product=Producto
  1314. Serial Number=N·mero de serie
  1315. Universal Unique ID=Identificador ·nico universal
  1316. Wake-Up Type=Tipo de arranque
  1317.  
  1318. Motherboard Properties=Propiedades de la Placa Base
  1319. Front Side Bus Properties=Propiedades del Bus principal
  1320. Bus Type=Tipo de Bus
  1321. Bus Width=Ancho de bus
  1322. Real Clock=Reloj real
  1323. Effective Clock=Reloj efectivo
  1324. Bandwidth=Banda pasante
  1325. Memory Bus Properties=Propiedades de la memoria del Bus
  1326. Chipset Bus Properties=Propiedades del chipset del Bus
  1327.  
  1328. Chassis Properties=Propiedades del chasis
  1329. Asset Tag=Etiqueta
  1330. Chassis Type=Tipo de chasis
  1331. Chassis Lock=Bloqueo de chasis
  1332. Boot-Up State=Estado del arranque
  1333. Power Supply State=Estado de la alimentaci≤n
  1334. Thermal State=Condiciones de temperatura
  1335. Security Status=Condiciones de seguridad
  1336.  
  1337. Memory Controller Properties=Propiedades del controlador de memoria
  1338. Error Detection Method=MΘtodo de detecci≤n de errores
  1339. Error Correction=Correcci≤n de errores
  1340. Supported Memory Interleave=Memoria entrelazada soportada
  1341. Current Memory Interleave=Memoria entrelazada actual
  1342. Supported Memory Speeds=Velocidad de memoria soportada
  1343. Supported Memory Types=Tipos de memoria soportadas
  1344. Supported Memory Voltages=Voltajes de memoria soportados
  1345. Maximum Memory Module Size=Tama±o mßximo de los m≤dulos de memoria
  1346.  
  1347. Processor Properties=Propiedades del procesador
  1348. External Clock=Reloj externo
  1349. Maximum Clock=Velocidad de reloj mßxima
  1350. Current Clock=Velocidad de reloj actual
  1351. Voltage=Voltaje
  1352. Status=Estado
  1353. Socket Designation=Identificaci≤n del socket
  1354. Part Number=N·mero del tipo de componentes
  1355. Upgrade=Actualizar
  1356.  
  1357. Cache Properties=Propiedades del cachΘ
  1358. Speed=Velocidad
  1359. Operational Mode=Modo de operaci≤n
  1360. Associativity=Asociatividad
  1361. Maximum Size=Tama±o mßximo
  1362. Installed Size=Tama±o instalado
  1363. Supported SRAM Type=Tipo de SRAM soportada
  1364. Current SRAM Type=Tipo de SRAM actual
  1365.  
  1366. Memory Module Properties=Propiedades del m≤dulo de memoria
  1367. Enabled Size=Tama±o activado
  1368.  
  1369. Memory Device Properties=Propiedades del dispositivo de memoria 
  1370. Form Factor=Forma
  1371. Type Detail=Tipo detallado
  1372. Total Width=Tama±o total
  1373. Data Width=Ancho de datos
  1374. Device Locator=Emplazamiento del dispositivo
  1375. Bank Locator=N·mero del Banco
  1376.  
  1377. System Slot Properties=Propiedades del sistema de slot
  1378. Slot Designation=Identificador del slot
  1379. Usage=Uso
  1380. Data Bus Width=Ancho del Bus de datos
  1381. Length=Longitud
  1382.  
  1383. Port Connector Properties=Propiedades del conector del puerto
  1384. Port Type=Tipo de puerto
  1385. Internal Reference Designator=Dise±o del conector interno
  1386. Internal Connector Type=Tipo de conector interno
  1387. External Reference Designator=Dise±o del conector externo
  1388. External Connector Type=Tipo de conector externo
  1389.  
  1390. On-Board Device Properties=Propiedades del dispositivo integrado
  1391. Description=Descripci≤n
  1392.  
  1393. CPU Properties=Propiedades de la CPU
  1394. CPU Alias=Alias de la CPU
  1395. CPU Stepping=Escalonamiento de la CPU
  1396. Original Clock=Velocidad de reloj original
  1397. L1 Code Cache=C≤digo de cachΘ L1
  1398. L1 Trace Cache=C≤digo de pista de cachΘ L1
  1399. L1 Data Cache=Datos de cachΘ L1
  1400. L1 Cache=CachΘ L1
  1401. L2 Cache=CachΘ L2
  1402. L3 Cache=CachΘ L3
  1403. CPU Physical Info=Informaci≤n fφsica sobre la CPU
  1404. Package Type=Forma del componente
  1405. Package Size=Tama±o del componente
  1406. Transistors=Transistores
  1407. Process Technology=Tecnologφa utilizada
  1408. Die Size=Tama±o interno
  1409. Core Voltage=voltaje del n·cleo
  1410. I/O Voltage=Voltaje de entrada/salida
  1411. Typical Power=Potencia tφpica
  1412. Maximum Power=Potencia mßxima
  1413. depending on clock speed=dependiendo de la velocidad de reloj
  1414. CPU Utilization=Uso de la CPU
  1415. CPU #%d=CPU n║%d
  1416.  
  1417. CPUID Properties=(CPUID) Propiedades
  1418. CPUID Manufacturer=(CPUID) Fabricante
  1419. CPUID CPU Name=(CPUID) Nombre de la CPU
  1420. CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤n
  1421. Extended CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤n extendida
  1422. IA Brand ID=(IA) Identificador de la marca
  1423. Platform ID=Identificador de la plataforma
  1424. IA CPU Serial Number=(IA) N·mero de serie de la CPU
  1425. Instruction Set=Juego de instrucciones
  1426. %s Instruction=Instrucci≤n %s
  1427. CPUID Features=(CPUID) Funciones
  1428.  
  1429. Motherboard Properties=Propiedades de la Placa Base
  1430. Motherboard ID=Identificaci≤n de la Placa Base
  1431. Motherboard Physical Info=Informaci≤n fφsica sobre la Placa Base
  1432. CPU Sockets/Slots=Sockets/slots CPU
  1433. Expansion Slots=Slots de expansi≤n
  1434. RAM Slots=Slots RAM
  1435. Integrated Devices=Dispositivos integrados
  1436. Motherboard Size=Tama±o de la Placa Base
  1437. Extra Features=Otras funciones
  1438. Motherboard Manufacturer=Fabricante de la Placa Base
  1439. Company Name=Nombre de la empresa
  1440. Product Information=Informaci≤n sobre el producto
  1441. BIOS Download=Descarga de la BIOS
  1442.  
  1443. Physical Memory=Memoria fφsica
  1444. Total=Total
  1445. Used=Usada
  1446. Free=Disponible
  1447. Utilization=Uso
  1448. Swap Space=Archivo de intercambio
  1449. Virtual Memory=Memoria virtual
  1450.  
  1451. Chipset Properties=Propiedades del chipset
  1452. External Cache Size=Tama±o de cachΘ externa
  1453. External Cache Type=Tipo de cachΘ externa
  1454. External Cache Status=Estado de la cachΘ externa
  1455.  
  1456. Integrated Graphics Controller=Controlador grßfico integrado
  1457. Graphics Controller Type=Tipo de controlador grßfico
  1458. Graphics Controller Status=Estado del controlador grßfico
  1459. Shared Memory Size=Tama±o de memoria compartida
  1460. Graphics Frame Buffer Size=Tama±o del Frame Buffer grßfico
  1461.  
  1462. AC'97 Audio Controller=Controlador de audio AC'97
  1463. Audio Controller Type=Tipo de controlador de audio
  1464. Codec Name=Nombre del Codec
  1465. Codec ID=Identificaci≤n del Codec
  1466.  
  1467. Memory Slots=Slots de memoria
  1468. Memory Rows=Lφneas de memoria
  1469. DRAM Slot #%d=Slot DRAM n║%d
  1470. DRAM Row #%d=Lφnea DRAM n║%d
  1471. AGP Properties=Propiedades AGP
  1472. AGP Version=Versi≤n AGP
  1473. AGP Status=Estado de AGP
  1474. AGP Aperture Size=Tama±o de la ventana AGP
  1475. Supported AGP Speeds=Velocidades AGP soportadas por este sistema
  1476. Current AGP Speed=Velocidad AGP actual
  1477. Chipset Manufacturer=Fabricante del chipset
  1478.  
  1479. Award BIOS Type=Tipo de BIOS Award
  1480. Award BIOS Message=Mensaje de BIOS Award
  1481. System BIOS Date=Fecha de la BIOS del sistema
  1482. Video BIOS Date=Fecha de la BIOS de video
  1483. IBM BIOS Model Number=N·mero de modelo de la BIOS IBM
  1484. IBM BIOS Serial Number=N·mero de serie de la BIOS IBM
  1485. IBM BIOS Version=Versi≤n de la BIOS IBM
  1486. BIOS Manufacturer=Fabricante de la BIOS
  1487.  
  1488. Sensor Properties=Propiedades del sensor
  1489. Sensor Type=Tipo de sensor
  1490. Sensor Access=Acceso al sensor
  1491. Temperatures=Temperaturas
  1492. Cooling Fans=Ventiladores
  1493. Voltage Values=Valores de voltaje
  1494. CPU Diode=Diodo del procesador
  1495. Temperature #%d=Temperatura n║%d
  1496. Fan #%d=Ventilador n║%d
  1497. CPU Core=N·cleo CPU
  1498. CPU1 Core=N·cleo CPU1
  1499. CPU2 Core=N·cleo CPU2
  1500. CPU Aux=CPU Auxiliar
  1501. Power Supply=Alimentaci≤n
  1502. %s V Standby=Puesta en espera %s V
  1503. VBAT Battery=Baterφa VBAT
  1504.  
  1505. Operating System Properties=Propiedades del Sistema Operativo
  1506. OS Name=Nombre del Sistema Operativo
  1507. OS Code Name=Nombre de c≤digo del Sistema Operativo 
  1508. OS Language=Idioma del Sistema Operativo
  1509. OS Kernel Type=Tipo de n·cleo del Sistema Operativo
  1510. OS Version=Versi≤n del Sistema Operativo
  1511. OS Service Pack=Service Pack del Sistema Operativo
  1512. OS Installation Date=Fecha de instalaci≤n del Sistema Operativo
  1513. OS Root=Carpeta Raφz del Sistema Operativo
  1514.  
  1515. License Information=Informaci≤n sobre la licencia
  1516. Registered Owner=Propietario registrado
  1517. Registered Organization=Organizaci≤n registrada
  1518. Licensed Processors=Procesadores cubiertos por la licencia
  1519. Product ID=Identificaci≤n del producto
  1520. Product Key=Clave del producto
  1521.  
  1522. Current Session=Sesi≤n actual
  1523. UpTime=Tiempo transcurrido desde que inici≤ el ordenador
  1524.  
  1525. Components Version=Versi≤n de los componentes
  1526. Internet Explorer Updates=Actualizaciones del Internet Explorer
  1527. .NET Framework=Contexto .NET
  1528.  
  1529. Operating System Features=Funciones del Sistema Operativo
  1530. Debug Version=Versi≤n de depuraci≤n
  1531. DBCS Version=Versi≤n DBCS
  1532. Domain Controller=Controladores del dominio
  1533. Network Present=Red presente
  1534. Security Present=Seguridad
  1535. Remote Session=Sesi≤n remota
  1536. Safe Mode=Modo Seguro
  1537. Slow Processor=Procesador lento
  1538. Terminal Services=Servicios de Terminal
  1539.  
  1540. Account Security Properties=Propiedades de la cuenta de Usuario
  1541. Computer Role=Funci≤n principal del ordenador
  1542. Domain Name=Nombre de dominio
  1543. Primary Domain Controller=Controlador principal de dominio
  1544. Forced Logoff Time=Hora de desconexi≤n forzada
  1545. Min / Max Password Age=Generaci≤n min/mßx de la contrase±a
  1546. Minimum Password Length=Longitud mφnima de la contrase±a
  1547. Password History Length=Longitud hist≤rica de la contrase±a
  1548. Lockout Threshold=Umbral de bloqueo
  1549. Lockout Duration=Duraci≤n del bloqueo
  1550. Lockout Observation Window=Retraso autorizado entre dos conexiones
  1551.  
  1552. User Properties=Propiedades de usuario
  1553. Comment=Comentario
  1554. User Comment=Comentario de usuario
  1555. Home Folder=Carpeta personal
  1556. Logon Script=Script de conexi≤n
  1557.  
  1558. Member Of Groups=Miembro de los grupos
  1559. Logon Count=N·mero de conexiones
  1560. Disk Quota=Cuota en disco
  1561. User Features=Funciones de usuario
  1562. Logon Script Executed=Ejecuci≤n del script de conexi≤n
  1563. Account Disabled=Cuenta desactivada
  1564. Locked Out User=Cuenta bloqueada
  1565. Home Folder Required=carpeta personal necesaria
  1566. Password Required=Contrase±a necesaria
  1567. Read-Only Password=Contrase±a de s≤lo lectura
  1568. Password Never Expires=La contrase±a no caduca nunca
  1569.  
  1570. Local Group Properties=Propiedades del grupo local
  1571. Group Members=Miembros del grupo
  1572. Global Group Properties=Propiedades del grupo global
  1573.  
  1574. Video Adapter Properties=Propiedades de la tarjeta grßfica
  1575. Adapter String=identificaci≤n de la tarjeta
  1576. BIOS String=Identificaci≤n de la BIOS
  1577. Chip Type=Tipo de circuito
  1578. DAC Type=Tipo de DAC
  1579. Installed Drivers=Controladores instalados
  1580. Memory Size=Tama±o de la memoria
  1581. Video Adapter Manufacturer=Fabricante de la tarjeta grßfica
  1582.  
  1583. Graphics Processor Properties=Propiedades del procesador grßfico
  1584. GPU Code Name=N·mero de c≤digo
  1585. GPU Clock=Velocidad de reloj
  1586. Warp Clock=Reloj Warp
  1587. RAMDAC Clock=Reloj RAMDAC
  1588. Pixel Pipelines=Pipelines Pixel
  1589. TMU Per Pipeline=Pipeline TMU Per
  1590. Vertex Shaders=Shaders Vertex
  1591. Pixel Shaders=Shaders Pixel
  1592. DirectX Hardware Support=Soporte de Hardware DirectX
  1593. Graphics Processor Manufacturer=Fabricante del procesador grßfico
  1594.  
  1595. Monitor Properties=Propiedades del monitor
  1596. Monitor ID=Identificaci≤n del monitor
  1597. Monitor Type=Tipo de monitor
  1598. Manufacture Date=Fecha de fabricaci≤n
  1599. Max. Visible Display Size=Tama±o de visi≤n mßximo
  1600. Picture Aspect Ratio=Ratio de aspecto de la imagen
  1601. Horizontal Frequency=Frecuencia horizontal
  1602. Vertical Frequency=Frecuencia vertical
  1603. Maximum Resolution=Resoluci≤n mßxima
  1604. DPMS Mode Support=Gesti≤n del modo DPMS
  1605. Supported Video Modes=Modos de video soportados
  1606. Monitor Manufacturer=Fabricante del monitor
  1607. Driver Download=Descargar el controlador
  1608.  
  1609. Desktop Properties=Propiedades del Escritorio
  1610. Device Technology=Tecnologφa utilizada
  1611. Resolution=Resoluci≤n
  1612. Color Depth=Profundidad de colores
  1613. Color Planes=Planos de color
  1614. Font Resolution=Resoluci≤n de las fuentes
  1615. Pixel Width / Height=Altura/longitud en pφxeles
  1616. Pixel Diagonal=Diagonal en pφxeles
  1617. Vertical Refresh Rate=Velocidad de refreco vertical
  1618. Desktop Wallpaper=Imagen de fondo del escritorio
  1619.  
  1620. Desktop Effects=Efectos grßficos
  1621. Combo-Box Animation=Animaci≤n de combo-box
  1622. Drop Shadow Effect=Efecto de sombra decreciente
  1623. Flat Menu Effect=Efecto de men· plano
  1624. Font Smoothing=Alisado de fuentes
  1625. Full Window Dragging=Dise±o de ventana durante los desplazamientos de rat≤n
  1626. Gradient Window Title Bars=Gradiente en las barras de tφtulo
  1627. Hide Menu Access Keys=Ocultar el men· de acceso al teclado
  1628. Hot Tracking Effect=Efecto de relieve con el rat≤n
  1629. Icon Title Wrapping=Envoltura de los tφtulos de iconos
  1630. List-Box Smooth Scrolling=Desplazamiento suave de las listas 
  1631. Menu Animation=Animaci≤n de men·
  1632. Menu Fade Effect=Efecto de desvanecimiento de men·
  1633. Minimize/Restore Animation=Animaci≤n en minimizar/restaurar
  1634. Mouse Cursor Shadow=Sombra del puntero del rat≤n
  1635. Selection Fade Effect=Efecto de desvanecimiento de la selecci≤n
  1636. ShowSounds Accessibility Feature=Uso de sonidos visuales (ShowSounds)
  1637. ToolTip Animation=Animaci≤n de consejos de ayuda
  1638. ToolTip Fade Effect=Desvanecimiento de consejos de ayuda
  1639. Windows Plus! Extension=Extensi≤n Windows Plus!
  1640.  
  1641. OpenGL Properties=Propiedades del OpenGL
  1642. OpenGL Features=Funciones del OpenGL
  1643.  
  1644. ACM Driver Properties=Propiedades del controlador ACM
  1645. Copyright Notice=Copyright
  1646. Driver Features=Funciones de dispositivos
  1647. Driver Version=Versi≤n del controlador
  1648.  
  1649. MCI Device Properties=Propiedades del dispositivo MCI
  1650. Name=Nombre
  1651. MCI Device Features=Funciones del dispositivo MCI
  1652. Compound Device=Componente del dispositivo
  1653. File Based Device=Archivo del dispositivo
  1654. Can Eject=Se puede expulsar
  1655. Can Play=Se puede leer
  1656. Can Play In Reverse=se puede revertir la lectura
  1657. Can Record=Se puede grabar
  1658. Can Save Data=Se pueden guardar datos
  1659. Can Freeze Data=Se pueden congelar datos
  1660. Can Lock Data=Se pueden bloquear datos
  1661. Can Stretch Frame=Se pueden adaptar imßgenes
  1662. Can Stretch Input=Se pueden transformar datos de entrada
  1663. Can Test=Se puede hacer test
  1664. Audio Capable=Administra el audio
  1665. Video Capable=Administra el video
  1666. Still Image Capable=Administra las imßgenes no animadas
  1667.  
  1668. Optical Drive Properties=Propiedades del disco ≤ptico
  1669. Device Manufacturer=Fabricante del dispositivo
  1670.  
  1671. ATA Device Properties=Propiedades del dispositivo ATA
  1672. ATAPI Device Properties=Propiedades del dispositivo ATAPI 
  1673. Parameters=Parßmetros
  1674. LBA Sectors=Sectores LBA
  1675. Buffer=Memoria de almacenamiento temporal (buffer)
  1676. Multiple Sectors=Sectores m·ltiples
  1677. ECC Bytes=Bytes ECC
  1678. Max. PIO Transfer Mode=Modo de transferencia PIO mßxima
  1679. Max. UDMA Transfer Mode=Modo de transferencia UDMA mßxima
  1680. Active UDMA Transfer Mode=Modo de transferencia UDMA activa
  1681. Unformatted Capacity=Capacidad de no-formateo
  1682.  
  1683. ATA Device Features=Funciones del dispositivo ATA 
  1684. Security Mode=Modo de seguridad
  1685. Advanced Power Management=Gesti≤n de ahorro de energφa APM
  1686. Write Cache=CachΘ en escritura
  1687.  
  1688. ATA Device Physical Info=Informaci≤n fφsica sobre el dispositivo ATA 
  1689. Disk Device Physical Info=Informaci≤n fφsica sobre el dispositivo disco
  1690. Hard Disk Family=Familia del disco duro
  1691. Hard Disk Name=Nombre del disco duro
  1692. Family Code Name=Nombre del c≤digo de la familia
  1693. Formatted Capacity=Capacidad despuΘs del formateo
  1694. Disks=Discos
  1695. Recording Surfaces=Superficies de grabaci≤n
  1696. Physical Dimensions=Dimensiones fφsicas
  1697. Max. Weight=Peso mßximo
  1698. Average Rotational Latency=Latencia media de rotaci≤n
  1699. Rotational Speed=Velocidad de rotaci≤n
  1700. Max. Internal Data Rate=Coeficiente mßximo de transferencia interna
  1701. Average Seek=Tiempo de b·squeda medio
  1702. Track-to-Track Seek=B·squeda pista a pista
  1703. Full Seek=B·squeda completa
  1704. Interface=Interfaz
  1705. Buffer-to-Host Data Rate=Tasa de transferencia de buffer hacia host
  1706. Buffer Size=Tama±o del buffer
  1707. Spin-Up Time=Tiempo de puesta en rotaci≤n
  1708. ATA Device Manufacturer=Fabricante del dispositivo ATA 
  1709.  
  1710. Keyboard Properties=Propiedades del teclado
  1711. Keyboard Name=Nombre del teclado
  1712. Keyboard Type=Tipo de teclado
  1713. Keyboard Layout=Disposici≤n del teclado
  1714. ANSI Code Page=Pßgina de c≤digos ANSI
  1715. OEM Code Page=Pßgina de c≤digos OEM
  1716. Repeat Delay=Retraso de repetici≤n
  1717. Repeat Rate=Frecuencia de repetici≤n
  1718.  
  1719. Mouse Properties=Propiedades del rat≤n
  1720. Mouse Name=Nombre del rat≤n
  1721. Mouse Buttons=N·mero de botones
  1722. Mouse Hand=Localizaci≤n
  1723. Pointer Speed=Velocidad del puntero
  1724. Double-Click Time=Retraso al hacer doble click
  1725. Click-Lock Time=Retraso del bloqueo del click
  1726. X/Y Threshold=Sensibilidad X/Y
  1727. Wheel Scroll Lines=Lφneas de desplazamiento de la rueda del rat≤n
  1728. Mouse Features=Funciones del rat≤n
  1729. Active Window Tracking=Rastreo automßtico de una ventana 
  1730. Hide Pointer While Typing=Ocultar el puntero del rat≤n mientras se escribe
  1731. Mouse Wheel=Rueda del rat≤n
  1732. Move Pointer To Default Button=Volver a poner el puntero sobre el rat≤n por defecto
  1733. Pointer Trails=Dejar rastro con el puntero
  1734. ClickLock=ClickLock
  1735. Mouse Manufacturer=Fabricante del rat≤n
  1736.  
  1737. Game Controller Properties=Propiedades del controlador de juegos
  1738. Buttons=Botones
  1739. Min / Max Polling Frequency=Frecuencia de lectura min/max
  1740. Min / Max U Coordinate=Coordenada U min/max
  1741. Min / Max V Coordinate=Coordenada V min/max
  1742. Min / Max X Coordinate=Coordenada X min/max
  1743. Min / Max Y Coordinate=Coordenada Y min/max
  1744. Min / Max Z Coordinate=Coordenada Z min/max
  1745. Min / Max Rudder Value=Valor de la palanca min/max
  1746. Game Controller Features=Funciones del controlador de juego
  1747. Driver Problem=Problema de controlador
  1748. POV Discrete Values=Valores discretos POV
  1749. Rudder=Palanca de mando
  1750. U Coordinate=Coordenada U
  1751. V Coordinate=Coordenada V
  1752. Z Coordinate=Coordenada Z
  1753.  
  1754. Network Adapter Properties=Propiedades de la tarjeta de Red
  1755. Interface Type=Tipo de interfaz
  1756. Hardware Address=Direcci≤n material
  1757. Connection Name=Nombre de la conexi≤n
  1758. Connection Speed=Velocidad de la conexi≤n
  1759. DNS Suffix Search List=Lista de b·squeda de sufijos DNS
  1760. DHCP Lease Obtained=Concesi≤n DHCP obtenida
  1761. DHCP Lease Expires=La concesi≤n DHCP caduca
  1762. Bytes Received=Bytes recibidos
  1763. Bytes Sent=Bytes enviados
  1764. Network Adapter Addresses=Direcciones de Red
  1765. IP / SubNet Mask=Mßscara de subred
  1766. Gateway=Puerta de enlace predeterminada
  1767. Network Adapter Manufacturer=Fabricante de la tarjeta de Red
  1768.  
  1769. Connection Properties=Propiedades de la conexi≤n
  1770. Domain=Dominio
  1771. Country / Area Code=Paφs /C≤digo de area regional
  1772. Phone Number=N·mero de telΘfono
  1773. Alternate Numbers=Otros n·meros posibles
  1774. IP Address=Direcci≤n IP
  1775. DNS Addresses=Direcciones de servidores DNS
  1776. WINS Addresses=Direciones de servidores WINS
  1777. Network Protocols=Protocolos de red
  1778. Framing Protocol=Protocolo de framing
  1779. Login Script File=Archivo script de conexi≤n
  1780. Connection Features=Funciones de la conexi≤n
  1781. Use Current Username & Password=Usar nombre de usuario y contrase±a actual
  1782. Use Remote Network Gateway=Usar puerta de enlace de Red remota
  1783. Log On To Network=Conectarse a la Red
  1784. IP Header Compression=Compresi≤n de encabezado IP
  1785. Software Compression=Compresi≤n de software
  1786. PPP LCP Extensions=Extensiones PPP LCP
  1787. Open Terminal Before Dial=Abrir un terminal antes de marcar
  1788. Open Terminal After Dial=Abrir un terminal despuΘs de marcar
  1789. Encrypted Password Required=Necesaria una contrase±a encriptada
  1790. MS Encrypted Password Required=La contrase±a MS encriptada es necesaria
  1791. Data Encryption Required=La encriptaci≤n de los datos es necesaria
  1792. Secure Local Files=Seguridad de archivos locales
  1793.  
  1794. Account Properties=Propiedades de cuenta de correo
  1795. POP3 Server=Servidor POP3
  1796. POP3 User Name=Nombre de usuario POP3
  1797. POP3/SMTP Server Timeout=Interrupci≤n del servidor POP3/SMTP
  1798. HTTPMail Server=Servidor HTTPMail
  1799. HTTPMail User Name=Nombre de usuario HTTPMail
  1800. IMAP Server=Servidor IMAP
  1801. IMAP User Name=Nombre de Usuario IMAP
  1802. IMAP/SMTP Server Timeout=Tiempo de Interrupci≤n del servidor IMAP/SMTP
  1803. SMTP Display Name=Nombre de muestra SMTP
  1804. SMTP Organization Name=Nombre de organizaci≤n SMTP
  1805. SMTP E-mail Address=Direcci≤n e-mail SMTP
  1806. SMTP Reply Address=Direcci≤n de respuesta SMTP
  1807. SMTP Server=Servidor SMTP
  1808. SMTP User Name=Nombre de Usuario SMTP
  1809. NNTP Display Name=Nombre de muestra NNTP
  1810. NNTP Organization Name=Nombre de organizaci≤n NNTP
  1811. NNTP E-mail Address=Direcci≤n NNTP
  1812. NNTP Reply Address=Direcci≤n de respuesta NNTP
  1813. NNTP Server=Servidor NNTP
  1814. NNTP User Name=Nombre de Usuario NNTP
  1815. NNTP Server Timeout=Tiempo de Interrupci≤n del servidorr NNTP
  1816. LDAP Server=Servidor LDAP
  1817. LDAP User Name=Nombre de Usuario LDAP
  1818. LDAP Search Base=Base de b·squeda LDAP
  1819. LDAP Search Timeout=Tiempo de interrupci≤n de b·squeda LDAP
  1820. Account Features=Funciones de la cuenta
  1821. POP3 Prompt For Password=Solicitar contrase±a POP3
  1822. POP3 Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad POP3
  1823. POP3 Secure Connection=Conexi≤n segura POP3 
  1824. POP3 Leave Mails On Server=Dejar una copia de los mensajes POP3 en el servidor
  1825. IMAP Prompt For Password=Solicitar contrase±a IMAP
  1826. IMAP Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad IMAP
  1827. IMAP Secure Connection=Conexi≤n segura IMAP
  1828. HTTPMail Prompt For Password=Solicitar contrase±a HTTPMail
  1829. HTTPMail Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad HTTPMail
  1830. HTTPMail Secure Connection=Conexi≤n segura HTTPMail 
  1831. SMTP Prompt For Password=Solicitar contrase±a SMTP
  1832. SMTP Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad SMTP
  1833. SMTP Secure Connection=Conexi≤n segura SMTP
  1834. NNTP Prompt For Password=Solicitar contrase±a NNTP
  1835. NNTP Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad NNTP
  1836. NNTP Secure Connection=Conexi≤n segura NNTP
  1837. NNTP Use Group Descriptions=Usar las descripciones de los grupos 
  1838. NNTP Post Using Plain Text Format=Enviar correo usando formato de texto plano
  1839. NNTP Post Using HTML Format=Enviar correo usando formato HTML
  1840. LDAP Authentication Required=Autentificaci≤n LDAP requerida
  1841. LDAP Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad LDAP
  1842. LDAP Secure Connection=Conexi≤n segura LDAP
  1843. LDAP Simple Search Filter=Filtro simple de b·squeda LDAP
  1844.  
  1845. DirectDraw Device Properties=Propiedades del dispositivo DirectDraw 
  1846. DirectDraw Driver Name=Nombre del controlador DirectDraw
  1847. DirectDraw Driver Description=Descripci≤n del controlador DirectDraw
  1848. Hardware Driver=Controlador de hardware
  1849. Hardware Description=Descripci≤n de hardware
  1850. Direct3D Device Properties=Propiedades del dispositivo Direct3D 
  1851. Available Local Video Memory=Memoria de video local disponible
  1852. Available Non-Local Video Memory (AGP)=Memoria de video no-local disponible (AGP)
  1853. Rendering Bit Depths=Profundidad de bites de llegada
  1854. Z-Buffer Bit Depths=Profundidad de bits Z-Buffer
  1855. Min Texture Size=Tama±o mφnimo de la textura
  1856. Max Texture Size=Tama±o mßximo de la textura
  1857. Vertex Shader Version=Versi≤n de Vertex Shader
  1858. Pixel Shader Version=Versi≤n de Pixel Shader
  1859. Direct3D Device Features=Funciones del dispositivo Direct3D 
  1860.  
  1861. DirectSound Device Properties=Propiedades del dispositivo DirectSound 
  1862. Driver Module=M≤dulo del controlador
  1863. Primary Buffers=Buffers principales
  1864. Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Tama±o de muestra min/mßx de los buffers secundarios
  1865. Primary Buffers Sound Formats=Formatos de sonido de los buffers principales
  1866. Secondary Buffers Sound Formats=Fomatos de sonido de los buffers secundarios
  1867. Total / Free Sound Buffers=Buffers de sonido (total/libres)
  1868. Total / Free Static Sound Buffers=Buffers de sonido estßticos (total/libres)
  1869. Total / Free Streaming Sound Buffers=Buffers de sonido fluidos (total/libres)
  1870. Total / Free 3D Sound Buffers=Buffers de sonido 3D (total/libres)
  1871. Total / Free 3D Static Sound Buffers=Bufers de sonido 3D estßticos (total/libres)
  1872. Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Buffers de sonido 3D fluidos (total/libres)
  1873. DirectSound Device Features=Funciones del dispositivo DirectSound 
  1874. Certified Driver=Controlador certificado
  1875. Emulated Device=Dispositivo emulado
  1876. Precise Sample Rate=Tama±o de muestra preciso
  1877.  
  1878. DirectMusic Device Properties=Propiedades del dispositivo DirectMusic
  1879. Synthesizer Type=Tipo de sintetizador
  1880. Device Class=Clase de dispositivo 
  1881. Audio Channels=Canales de audio
  1882. MIDI Channels=Canales MIDI
  1883. Available Memory=Memoria disponible
  1884. Voices=Voces
  1885. DirectMusic Device Features=Funciones del dispositivo DirectMusic 
  1886. Built-In GM Instrument Set=Juego de instrumentos GP integrados
  1887. Built-In Roland GS Sound Set=Juego de sonidos Roland GS integrados
  1888. DLS L1 Sample Collections=Colecci≤n de ejemplos DLS L1
  1889. DLS L2 Sample Collections=Colecci≤n de ejemplos DLS L2
  1890. External MIDI Port=Puerto externo MIDI
  1891. Fixed DLS Memory Size=Tama±o de la memoria DLS adosada
  1892. Port Sharing=Puerto compartido
  1893. Chorus Effect=Efecto Coro
  1894. Delay Effect=Efecto Retraso
  1895. Reverb Effect=Efecto Reverberaci≤n
  1896.  
  1897. DirectInput Device Properties=Propiedades del dispositivo DirectInput
  1898. Device Subtype=Sub-tipo de dispositivo 
  1899. Axes=Axes
  1900. Buttons/Keys=Botones/teclas
  1901. DirectInput Device Features=Funciones del dispositivo DirectInput 
  1902.  
  1903. DirectPlay Connection Properties=Propiedades de la conexi≤n DirectPlay
  1904. Connection Description=Descripci≤n de la conexi≤n
  1905. Header Length=Longitud de entrada
  1906. Max Message Size=Tama±o mßximo de los mensajes
  1907. Estimated Latency=Latencia estimada
  1908. Timeout Value=Valor de Tiempo de interrupci≤n
  1909. Max Players=N·mero mßximo de jugadores
  1910. Max Local Players=N·mero mßximo de jugadores locales
  1911. DirectPlay Connection Features=Funciones de la conexi≤n DirectPlay
  1912. Guaranteed Message Delivery= Entrega de mensajes garantizada 
  1913. Message Encryption=Encriptaci≤n de los mensajes
  1914. Message Signing=Firma de los mensajes
  1915. Session Host=Host de sesi≤n
  1916. Group Messaging Optimization=Optimizaci≤n de los mensajes de grupo
  1917. Guaranteed Message Delivery Optimization=Optimizaci≤n de la Entrega de mensajes garantizada
  1918. Keep Alives Optimization=Optimizaci≤n de los ½ Keep Alive ╗
  1919.  
  1920. Device Properties=Propiedades del dispositivo
  1921. Driver Date=Fecha del controlador
  1922. Driver Provider=Proveedor del controlador
  1923. INF File=Archivo INF
  1924. Hardware ID=Identificaci≤n del material
  1925.  
  1926. PCI Devices=Dispositivos PCI
  1927. PnP Devices=Dispositivos PnP
  1928. LPT PnP Devices=Dispositivos LPT PnP
  1929. USB Devices=Dispositivos USB
  1930. PCMCIA Devices=Dispositivos PCMCIA
  1931. FireWire Devices=Dispositivos FireWire
  1932. Ports=Puertos
  1933. Bus %d, Device %d, Function %d=Bus %d, Dispositivo %d, funci≤n %d
  1934.  
  1935. Printer Properties=Propiedades de la impresora
  1936. Default Printer=Impresora predeterminada
  1937. Share Point=Punto compartido
  1938. Printer Port=Puerto de impresi≤n
  1939. Printer Driver=Controlador de impresora
  1940. Print Processor=Procesador de impresora
  1941. Location=Emplazamiento
  1942. Separator Page=Pßgina de separaci≤n
  1943. Priority=Prioridad
  1944. Availability=Disponibilidad
  1945. Print Jobs Queued=Trabajos de impresi≤n en cola
  1946. Paper Properties=Propiedades del papel
  1947. Paper Size=Tama±o del papel
  1948. Orientation=Orientaci≤n
  1949. Print Quality=Calidad de impresi≤n
  1950. Printer Manufacturer=Fabricante de la impresora
  1951.  
  1952. Task Properties=Propiedades de la Tarea
  1953. Application Name=Nombre de la aplicaci≤n
  1954. Application Parameters=Parßmetros de la aplicaci≤n
  1955. Working Folder=Carpeta de trabajo
  1956. Creator=Propietario
  1957. Last Run=Ultima ejecuci≤n
  1958. Next Run=Siguiente ejecuci≤n
  1959. Task Triggers=Tareas activadas
  1960. Trigger #%d=Tarea n║%d
  1961.  
  1962. Power Management Properties=Gesti≤n de Ahorro de Energφa
  1963. Current Power Source=Fuente de potencia actual
  1964. Battery Status=Estado de la baterφa
  1965. Full Battery Lifetime=Tiempo de uso de baterφa llena
  1966. Remaining Battery Lifetime=Tiempo de uso restante
  1967.  
  1968. Time Zone=Zona horaria
  1969. Current Time Zone=Zona horaria actual
  1970. Current Time Zone Description=Descripci≤n de la zona horaria actual
  1971. Change To Standard Time=Cambiar a horario normal
  1972. Change To Daylight Saving Time=Cambiar a horario de verano
  1973.  
  1974. Language Name (Native)=Nombre del idioma (nombre local)
  1975. Language Name (English)=Nombre del idioma (en inglΘs)
  1976. Language Name (ISO 639)=Nombre del idioma (ISO 639)
  1977.  
  1978. Country/Region=Paφs/Regi≤n
  1979. Country Name (Native)=Nombre del paφs (nombre local)
  1980. Country Name (English)=Nombre del paφs (en inglΘs)
  1981. Country Name (ISO 3166)=Nombre del paφs (ISO 639)
  1982. Country Code=C≤digo del paφs
  1983.  
  1984. Currency=Moneda
  1985. Currency Name (Native)=Nombre de la moneda (nombre local)
  1986. Currency Name (English)=Nombre de la moneda (en inglΘs)
  1987. Currency Symbol (Native)=Sφmbolo de la moneda (sφmbolo local)
  1988. Currency Symbol (ISO 4217)=Sφmbolo de la moneda (ISO 4217)
  1989. Currency Format=Formato de escritura de la moneda
  1990. Negative Currency Format=Formato de escritura (valores negativos)
  1991.  
  1992. Formatting=Escritura
  1993. Time Format=Formato de hora
  1994. Short Date Format=Formato de fecha corto
  1995. Long Date Format=Formato de fecha largo
  1996. Number Format=Formato de n·meros
  1997. Negative Number Format=Formato de n·meros (valores negativos)
  1998. List Format=Formato de lista
  1999. Native Digits=Dφgitos nativos
  2000.  
  2001. Days Of Week=Dφas de la semana
  2002. Native Name for Monday=Nombre local para ôLunesö
  2003. Native Name for Tuesday=Nombre local para ôMartesö
  2004. Native Name for Wednesday=Nombre local para ôMiΘrcolesö
  2005. Native Name for Thursday=Nombre local para ôJuevesö
  2006. Native Name for Friday=Nombre local para ôViernesö
  2007. Native Name for Saturday=Nombre local para ôSßbadoö
  2008. Native Name for Sunday=Nombre local para ôDomingoö
  2009.  
  2010. Months=Mes
  2011. Native Name for January=Nombre local para Enero
  2012. Native Name for February=Nombre local para Febrero
  2013. Native Name for March=Nom Nombre local para Marzo
  2014. Native Name for April=Nombre local para Abril 
  2015. Native Name for May=Nombre local para Mayo
  2016. Native Name for June=Nombre local para Junio
  2017. Native Name for July=Nombre local para Julio
  2018. Native Name for August=Nombre local para Agosto
  2019. Native Name for September=Nombre local para Septiembre
  2020. Native Name for October=Nombre local para Octubre
  2021. Native Name for November=Nombre local para Noviembre
  2022. Native Name for December=Nombre local para Diciembre
  2023. Native Name for Month #13=Nombre local para el mes n║13 
  2024.  
  2025. Miscellaneous=Miscelßneos
  2026. Calendar Type=Tipo de calendario
  2027. Default Paper Size=Tama±o de papel predeterminado
  2028. Measurement System=Sistema de medida
  2029.  
  2030. Start Page=Pßgina de inicio
  2031. Search Page=Pßgina de b·squeda
  2032. Download Folder=Archivo de descarga
  2033. Current Proxy=Proxy actual
  2034. Proxy Status=Estado del proxy
  2035. %s Proxy Server=Servidor proxy %s
  2036. Exceptions=Excepciones
  2037.  
  2038. Module Name=Nombre del m≤dulo
  2039. Module Size=Tama±o del m≤dulo
  2040. Module Type=Tipo de m≤dulo
  2041. Memory Type= Tipo de memoria
  2042. Memory Speed=Velocidad de memoria
  2043. Module Width=Ancho del m≤dulo
  2044. Module Voltage=Voltage del m≤dulo
  2045. Refresh Rate=Tasa de actualizaci≤n/refresco
  2046. Highest CAS Latency=Latencia CAS mßxima
  2047. 2nd Highest CAS Latency= Segunda latencia CAS mßxima
  2048.  
  2049. Memory Module Features=Funciones del m≤dulo de memoria
  2050.  
  2051. Memory Module Manufacturer=Fabricante del m≤dulo de memoria
  2052.  
  2053. Last Shutdown Time=Ultimo Apagado del sistema
  2054. Last Boot Time= Ultimo inicio del sistema
  2055. Current Time=Hora actual
  2056.  
  2057. UpTime Statistics=Estadφsticas de actividad
  2058. First Boot Time=Primer inicio del sistema
  2059. First Shutdown Time=Primer Apagado del sistema
  2060. Total UpTime= Tiempo de Funcionamiento total
  2061. Total DownTime= Tiempo total de inactividad
  2062. Longest UpTime= Tiempo de actividad mßs prolongado
  2063. Longest DownTime= Tiempo de inactividad mßs prolongado
  2064. Total Reboots=N·mero total de reinicios
  2065. System Availability=Disponibilidad del sistema
  2066.  
  2067. Bluescreen Statistics=Estadφsticas de caφdas del sistema
  2068. First Bluescreen Time=Primera caφda del sistema
  2069. Last Bluescreen Time=Ultima caφda del sistema
  2070. Total Bluescreens=N·mero total de caφdas del sistema
  2071.  
  2072. // messages
  2073. Please wait until the benchmark is finished running=Por favor espere a que los tests hayan terminado
  2074. During this time your computer may seem to not be responding=Durante un tiempo, puede que su computador parezca no responder
  2075. Please do not move the mouse or press any keys=Por favor, no toque el rat≤n ni presione ninguna tecla
  2076.  
  2077. Are you sure you want to uninstall=Estß seguro de que quiere desinstalar
  2078.  
  2079. Database parameters are not configured yet=Los parßmetros de la base de datos a·n no estßn configurados
  2080. Go to: File menu / Preferences / Database=Use la opci≤n Archivo > Preferencias > Base de datos
  2081.  
  2082. Are you sure you want to remove all computers from audit?=┐Estß seguro de que quiere retirar todos los ordenadores de la auditorφa?
  2083.  
  2084. CPU Speed=Velocidad del CPU
  2085. CPU Multiplier=Multiplicador del CPU
  2086. CPU Cache=CachΘ del CPU
  2087. SPD Memory Modules=M≤dulos de memoria del SPD
  2088. Memory Bus=Bus de la memoria
  2089. Memory Clock=Reloj de la memoria
  2090. original=original
  2091.  
  2092. Connecting to FTP server=Conectßndose al servidor FTP
  2093. Clear List=Borrar Lista
  2094. Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Estß seguro que quiere borrar la lista de cookies de Internet Explorer?
  2095. Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Estß seguro que quiere borrar la historia de accesos de Internet Explorer?
  2096.  
  2097. Memory Timings=Tiempos de Memoria
  2098.  
  2099. North Bridge Properties=Propiedades del puente Norte
  2100. North Bridge=Puente Norte
  2101.  
  2102. South Bridge Properties=Propiedades del puente Sur
  2103. South Bridge=Puente Sur
  2104.  
  2105. Lavalys does not provide official support for this freeware product=Lavalys no provee soporte oficial para este producto freeware!
  2106. AMD Brand ID=ID de la marca de AMD
  2107. 64-bit x86 Extension=Extensi≤n de 64 bitsx86
  2108.  
  2109. Server port:=Puerto del servidor:
  2110. A&uthorize Change=&Autoriza cambio
  2111.  
  2112. SMART Hard Disks Status=Estado de los discos duros SMART
  2113.  
  2114. Group Membership=Miembro de grupos
  2115.  
  2116. &Title:=&Tφtulo:
  2117. Report &title:=Tφtulo de &Informe:
  2118.  
  2119. Database Software=Administrador de base de datos
  2120. Database Servers=Servidor de base de datos
  2121.  
  2122. BIOS Upgrades=Actualizaciones del BIOS
  2123.  
  2124. Entry of &INI file=Entrada en el archivo &INI
  2125. INI file=Archivo INI
  2126. INI group=Grupo del INI
  2127. INI entry=Entrada del INI
  2128.