&Accept Incoming Remote Connections=&Aceptar las conexiones remotas entrantes
&Ignore Incoming Remote Connections=&Rechazar las conexiones remotas entrantes
Remote Computer &Information=&Informaci≤n del ordenador remoto
Me&ssage to Remote User=&Mensaje al usuario remoto
&Browse Files=&Buscar archivos
&Processes=&Procesos abiertos
Screen S&hot=Capt&ura de pantalla
&Full Size=&100%%
&Half Size=&50%%
Q&uarter Size=&25%%
&Operations=&Operaciones
R&un Program=I&niciar el programa
&Close %s=&Cerrar %s
&Turn Off=&Apagar
&Restart=&Reiniciar
&Log Off=&Desconectarse
&View Log=M&ostrar informe diario
&Disconnect=&Desconectarse
Add to &Favorites=&Agregar a Favoritos
Remove from F&avorites=Remover de &Favoritos
&Web=&Web
&Info Database Status=&Informe del Estado de la Base de Datos
&What's New=&Novedades
%s &Online=%s En Lφ&nea
&Contact=&Contactar al autor
&License=&Licencia
C&ommand-line Options=&Opciones de la Lφnea de Comandos
&About=A&cerca de..
Preferences=Preferencias
License Agreement=Licencia
Registration=Registro
What's New=Novedades
// remote control
Local=Local
Remote=Remoto
Connect to Remote Computer=Conexi≤n a Ordenador Remoto
Connect to &single computer=Conexi≤n a un &·nico Ordenador
Address:=Direcci≤n :
Scan local &network for computers=&Buscar ordenadores en la red local
Network:=Red :
Connection Established=Conexi≤n Establecida
Client Connected=Cliente conectado
Connection Refused=Conexi≤n rechazada
Please enter command line=Por favor, introduzca la lφnea de comando
Incoming Message=Mensaje entrante
To:=A:
From:=De :
&Send=&Enviar
&Reply=&Responder
Run Program=Iniciar un programa
Remote File Browsing=Buscar archivo remoto
Remote Screen Shot=Captura de pantalla remota
Remote Program Launch=Iniciar programa remoto
Remote Server Shutdown=Detener servidor remoto
Remote Power Off=Apagar servidor remoto
Remote Restart=Reiniciar remotamente
Remote Log Off=Desconectar remotamente
Remote computer is currently busy. Please try again later=El servidor estß ocupado. Por favor, intΘntelo mßs tarde
Connection Type=Tipo de conexi≤n
Simple=Simple
Command=Comando
Server Log=Informe del servidor
C&lear=&Borrar
// remote monitor
&Columns=&Columnas
Remote Monitor=Supervisar a Distancia
Connect to &Remote Computers=Conexi≤n a &Ordenadores Remotos
&Remove from List=&Remover de la lista
Address=Direcci≤n
Pending=En Curso
Busy=Ocupado
OS= Sistema Operativo
Idle Time= Inactivo
Mem. Total=Memoria total
Mem. Free=Memoria libre
Disk Total=Espacio Total en Disco
Disk Free=Espacio Libre en Disco
Active Window=Ventana Activa
Screen Shot=Captura de Pantalla
Save Screen Shot=Guardar Captura de Pantalla
JPEG files=Archivos JPEG
Save &As=&Guardar como..
Date Modified=Fecha de la ·ltima modificaci≤n
Browse=Buscar
// remote report
&New=&Nuevo
N&ew=N&uevo
&Delete=&Borrar
&Select All=S&eleccionar todo
&Clear All=Borrar &Todo
Command sent=Comando enviado
Welcome to the Remote Report wizard=Bienvenido al Asistente Remoto de Informes
This wizard will help you to create report files of remote computers.=Este asistente le ayudarß a crear archivos de informes sobre ordenadores remotos.
Remote computers=Ordenadores remotos
Please choose the computers you want to have report of:= Por favor, escoja los ordenadores de los que quiera informarse:
Report output=Salida del informe
Please enter reports file name and reports folder:=Por favor, introduzca el nombre del archivo de informes y el nombre de la carpeta:
Save to &file=&Guardar en un archivo
&Send in e-mail=En&viar por e-mail
// remote processes
&End Process=&Finalizar el Proceso
Are you sure you want to end '%s'?=┐Desea realmente finalizar '%s' ?
// winsock errors
Remote computer cannot be found=Ordenador remoto no ha sido encontrado
Connection timed out=Conexi≤n Interrumpida, tiempo de espera excedido
Remote computer name cannot be resolved=El Nombre del Ordenador Remoto no ha podido ser resuelto
// info database status
Info Database Status= Estado de la Base de Datos
Motherboards=Placa Base
Hard Disk Drives=Discos Duros
Optical Drives= Discos ≤pticos
Video Adapters= Tarjetas grßficas
Monitors= Monitores
// database manager
Database Manager=Gesti≤n de la base de datos
%d reports=%d informes
%d computers=%d ordenadores
%d users=%d usuarios
%d days old=viejo de %d dφas
%d reports selected=%d informes seleccionados
&Refresh=&Refresco
Show &Outdated Reports=&Mostrar informes no Actualizados
&Insert Report Files to Database=&Guardar Archivos de informes en la base de datos
&Export Selected Reports=&Exportar los informes seleccionados
&Delete Selected Reports=&Borrar los informes seleccionados
Delete &Outdated Reports=Borrar los Informes &no Actualizados
Switch &RComplete Field to Yes=Alterar Campo &RComplete a S═
Do you want to insert '%s' file to database?=┐Desea guardar el archivo '%s' en la base de datos?
Do you want to insert %d report files to database?=┐Desea guardar %d archivos de informes en la base de datos?
outdated=no actualizado
Lines=Lφneas
Reports=Informes
Inserting report file to database=Guardando archivo de informe en la base de datos
Exporting report from database=Exportando informe desde la base de datos
Deleting report from database=Borrando informe de la base de datos
Insert Report Files to Database=Guardar Archivos de Informes en la base de datos
&Use file name instead of computer name=&Usar nombre de archivo en lugar de nombre de ordenador
&Only insert the lines used by Audit Statistics=&Insertar solamente las lφneas usadas por Estadφsticas de auditorφa
&Show grid lines=&Mostrar lφneas de referencia de la tabla
// change manager
Change Manager=Gesti≤n de modificaciones
&Start=&Iniciar
Checking for changes=Verificando Alteraciones
Full List=Lista completa
Value Before=Valor Previo
Value After=Valor Nuevo
Added=Agregado
Removed=Suprimido
Changed=Cambiado
%d events=%d sucesos
Load reports from:=Cargar los informes desde :
&Folder (CSV report files):=&Carpeta (Archivos de informes CSV) :
Filter=Filtro
Filter By Date=Filtro por fecha
Filter By Component=Filtro por componente
&List all events=&Presentar todos los sucesos
List events occured in the past &days:=Presentar los sucesos ocurridos en los ·ltimos &dφas:
List events occured in the following date &interval:=Presentar los sucesos ocurridos en el intervalo de fechas &siguientes:
HW Components=Componentes HW
SW Components=Componentes SW
DMI Components=Componentes DMI
Displaying changes=Exhibiendo cambios
// report converter
Report Converter=Convertidor de informes
Destination=Destino
Add &Files=&A±adir archivos
Add F&older=A±adir una &carpeta
&Remove=&Remover
&Destination folder:=Carpeta de &destino:
Type of converted &reports:=&Tipo de informes convertidos:
Converting report file=Conversi≤n de archivo de informes
// hints
Double-click to open file properties window=Doble click para ver las propiedades del archivo
Double-click to browse share= Doble click para ver la distribuci≤n de Red
Double-click to modify user/group settings= Doble click para modificar la configuraci≤n de usuario/grupo
Double-click to open display properties window= Doble click para acceder a las Propiedades de Pantalla
Double-click to open multimedia properties window= Doble click para acceder a las Propiedades multimedia
Double-click to open game controller properties window= doble click para acceder a las propiedades de controladores de juegos
Double-click to open network connections window= Doble click para acceder a la configuraci≤n de las propiedades de Red
Double-click to run DirectX Diagnostics= Doble click para iniciar los diagn≤sticos DirectX
Double-click to open printers window= Doble click para acceder a la configuraci≤n de impresoras
Double-click to modify task properties= Doble click para configurar las propiedades de tareas
Double-click to uninstall program= Doble click para desinstalar el programa
Double-click to launch Control Panel applet=Doble click para iniciar el Panel de Control
Double-click to empty recycle bin=Doble click para vaciar la Papelera de Reciclaje
Double-click to edit system file=Doble click para editar el archivo del sistema
Double-click to browse folder=Doble click para buscar carpeta
Double-click to open event properties window=Doble click para acceder a las propiedades de eventos
Double-click to open ODBC properties window=Doble click para acceder a la configuraci≤n ODBC
Double-click to open statistics details window=Doble click para obtener el detalle de las estadφsticas
Double-click to browse URL=Doble click para acceder a la URL
// init
Loading Icons=Cargando iconos
Loading Driver=Cargando controladores
Loading Data=Cargando datos
Reading MSR Data=Lectura del MSR
Loading BIOS Content=Cargando contenido de la BIOS
Query NetUpdate variants=Verificando las variantes NetUpdate
No variants found=Ninguna variante encontrada
New version of %s found=Se ha encontrado nueva versi≤n de %s
Do you want to upgrade to it=Desea actualizarse a esta versi≤n?
Question=Pregunta
Ready to update=Listo para actualizar
old=antiguo
new=nuevo
Variant=Variante
Local Folder=Carpeta local
bytes/s=bits/seg
KB/s=Kb/seg
MB/s=Mb/seg
MPixel/s=MPixel/s
MTexel/s=MTexel/s
Mbit/s=Mbit/s
Software Update=Programa actualizado
Downloading %s=%s Descargando
Update Description=Descripci≤n de la actualizaci≤n
Update Comment=Comentario asociado a la actualizaci≤n
Update Type=Tipo de actualizaci≤n
Product Description=Descripci≤n del producto
Product Copyright=Copyright del producto
Product Comment=Comentario asociado al producto
Preview version - Only for testing purposes=Versi≤n de prueba. S≤lo para usos de test
Beta release=Versi≤n beta
Final release=Versi≤n final
// report wizard
Report wizard=Asistente de informes
Remote Report wizard=Asistente de informes Remoto
Quick Report=Informe rßpido
Remote Report=Informe Remoto
Command-line=Lφnea de comandos
&Back=&Atrßs
&Next=&Siguiente
Cancel=Cancelar
&Load=A&brir
&Save=&Guardar
&Finish=&Finalizar
Welcome to the Report wizard=Bienvenido al asistente de informes
This wizard will help you to create a report of your computer.=Este asistente le ayudarß a crear un informe sobre su ordenador.
After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=Una vez terminado el informe, puede imprimirlo, salvarlo en un archivo o mandarlo por e-mail.
Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Por favor, reduzca el n·mero de informaciones que Ud. desea incluir en el informe a fin de que su tama±o no sea enorme.
You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Ud. puede ayudar a mejorar el programa enviando los informes de diversos ordenadores al autor:
To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Para asegurarse de no incluir informaciones personales o confidenciales en el informe enviado al autor, elija el perfil ½ Pßginas relativas al Hardware ╗.
Report Profiles=Perfil del informe
Please choose a desired report layout profile:= Por favor, elija el perfil que desee para el informe:
&All pages=&Todas las pßginas
Sys&tem Summary only= S≤lo &resumen del Sistema
&Hardware-related pages= Pßginas relativas al &Hardware
&Software-related pages=Pßgi&nas relativas a los programas
B&enchmark pages=Pßginas de &evaluaci≤n del rendimiento
Pages required for a&udit=Pßginas necesarias para la a&uditorφa
&Custom selection=Sele&cci≤n personalizada
&Load from file:=A&brir:
Custom Report Profile=Perfil de informe personalizado
Please select the pages you want to include in the report:=Por favor, seleccione las pßginas que desea incluir en el informe:
Report format=Formato del informe
Please choose a desired report format:=Por favor, elija el formato deseado para el informe:
%d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilinfros, %d cabezas, %d sectores por pista, %d bytes por sector
Load Report Profile=Buscar perfil de informe
Save Report Profile=Guardar perfil de informe
%s report files=%s informe de archivos
%s archives=%s archivos
All files=Todos los archivos
Report files=Informe de archivos
Report of <%s>=Informe de <%s>
Physical Drive=Disco fφsico
Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=El informe ha sido guardado en una base de datos. El informe de salida no estß visible.
Warning: Error occured during report generation process=ATENCION: se ha producido un error en la generaci≤n del informe
Save To File=Guardar en un archivo
Send In E-mail=Enviar por e-mail
Print Preview=Vista previa antes de imprimir
Print=Imprimir
Print Pre&view=&Vista previa antes de imprimir
&Print=&Imprimir
Close=Cerrar
// audit manager
Audit Manager=Gesti≤n de auditorφa
&Undo=&Deshacer
Components=Componentes
Audit Components=Componentes de auditorφa
Audit Filter=Filtro de auditorφa
List 1 (HW Component)=Lista 1 (componente HW)
List 2 (SW Component)=Lista 2 (componente SW)
List 3 (DMI Component)=Lista 3 (componente DMI)
List 4 (Computer)=Lista 4 (ordenador)
Statistics 1 (Narrow)=Estadφsticas 1 (Resumido)
Statistics 2 (Wide)=Estadφsticas 2 (Completo)
&Edit=&Editar
&Copy=&Copiar
Copy &All=&Tout copier
Statistics Details=Detalles de estadφsticas
Statistics Diagram=Diagrama de estadφsticas
Save Statistics Diagram=Guardar Diagrama de Estadφsticas
Operating System Family=Familia del Sistema Operativo
CPU Manufacturer=Fabricante del procesador
CPU Count=N·mero de procesadores
CPU Clock=Velocidad de reloj del procesador
CPU Type & Clock=Tipo y velocidad del reloj del procesador
System Memory Size=Cantidad de memoria RAM
System Memory Type=Tipo de memoria RAM
Memory Modules Count=N·mero de m≤dulos de memoria RAM
Video Adapter + Memory Size=Tarjeta Grßfica + Tama±o de la memoria
Monitor + Serial Number=Monitor + Numero de Serie
Local Disks Total Size=Tama±o total de los discos locales
Local Disks Free Space=Espacio libre en los discos locales
Local Disks Space Percent=Porcentaje de espacio sobre los discos locales (%%)
Disk Drives Count=N·mero de discos
Optical Drives Count=N·mero de discos ≤pticos
Partition Size=Tama±o de la partici≤n
Partition Free Space=Espacio libre en la partici≤n
Partition Space Percent=Porcentaje de espacio sobre la partici≤n (%%)
Partitions Count=N·mero de particiones
Modem=Modem
Network Adapter + IP Address=Tarjeta de Red + Direcci≤n IP
&Use file name as computer name=&Usar nombre de archivo como nombre de ordenador
Filter "&PCI Device" list (enter keywords):= Filtrar la lista ½ dispositivos &PCI ╗ (poner las claves):
Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtrar la lista ½ dispositivos &USB ╗ (poner las claves):
Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtrar la lista ½ Programas &instalados ╗ (poner las claves):
Excluded Computers=Ordenadores Excluφdos
Excluded Users=Usuarios Exluφdos
// registration
&From:=&De:
&To:=&A:
S&ubject:=Obje&to:
&Comment:=&Comentario:
E-mail transfer protocol:=Protocolo de transferencia de e-mail:
Mail &account:=C&uenta de correo:
SMTP &display name:=&Nombre de pantalla SMTP:
SMTP e-mail add&ress:=D&irecci≤n SMTP:
SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP:
recommended=recomendado
Send In &E-mail=Enviar por &e-mail
E-mail sent=E-mail enviado
E-mail not sent=E-mail no enviado
Success=Finalizado
Failed=Error
Authentication failed=La autentificaci≤n ha fallado
Recipient not found=Destinatario desconocido
Attachment not found=No se encuentra el archivo adjunto
Attachment open failure=Error al abrir el archivo adjunto
Insufficient memory=Memoria insuficiente
Message text too large=El texto del mensaje es demasiado largo
Too many attachments=Demasiados archivos adjuntos
Too many recipients=Demasiados destinatarios
User abort=Interrumpido por el usuario
Connection required=Conexi≤n necesaria
Invalid host=Nombre de host invßlido
E-mail header incomplete=Encabezado del mensaje incompleto
Connection to SMTP server failed=No se puede establecer conexi≤n con el servidor SMTP
Sending E-mail=Enviando e-mail
Connecting=Conectando
// page descs
Computer description, system summary=Descripci≤n del ordenador, resumen de la configuraci≤n del sistema
System summary=Resumen de la configuraci≤n del sistema
Computer and domain name information=Nombre y dominio del ordenador
Desktop Management Interface information=Informe de la interfaz de gesti≤n (DMI)
Overclock information=Informaci≤n sobre cronometraje
Power management information=Informaci≤n de la gesti≤n de energφa
System temperature, voltage values, cooling fans information=Informaci≤n sobre la temperatura, los voltajes y los ventiladores
Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informaci≤n sobre la BIOS, el chipset, la memoria, el procesador y la Placa Base
Central processor properties and physical information=Propiedades del procesador y caracterφsticas fφsicas
CPUID instruction information=Informaci≤n sobre la instrucci≤n CPUID
Central processors list=Lista de procesadores
Motherboard properties and physical information=Propiedades de la Placa Base y caracterφsticas fφsicas
System memory and swap space information=Informaci≤n sobre la memoria del sistema y la zona de intercambio
Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Chipset de la Placa Base, Propiedades AGP y lista de los m≤dulos de memoria
System BIOS information=Informaci≤n sobre la BIOS del sistema
Operating system, services, processes, drivers information=Informaci≤n sobre el Sistema Operativo, los servicios, los procesos y los controladores
Operating system information=Informaci≤n sobre el Sistema Operativo
Running processes list=Lista de procesos iniciados
Installed system drivers list=Lista de controladores instalados
Services list=Lista de servicios
List of .AX files in system folder=Lista de los archivos .AX en la carpeta del sistema
List of .DLL files in system folder=Lista de archivos .DLL en las carpetas del sistema
UpTime and DownTime statistics=Tiempo de funcionamiento y de interrupci≤n
Server information=Informaci≤n sobre el servidor
Shared folders and printers list=Lista de carpetas e impresoras compartidas
Remotely opened files list=Lista de archivos remotos abiertos
Account security information=Informaci≤n sobre seguridad de cuentas
List of users logged into this computer=Lista de usuarios conectados a este ordenador
User accounts list=Lista de Cuentas de usuario
Local groups and their members list=Lista de grupos locales y sus miembros
Global groups and their members list=Lista de grupos globales y sus miembros
Display adapters, monitors, desktop information=Informaci≤n sobre la tarjetas grßficas, el monitor y el escritorio
Display adapters information=Informaci≤n sobre las tarjetas grßficas
List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Lista de las tarjetas grßficas conectadas en el bus PCI y en el puerto AGP
Graphics processor information=Informaci≤n sobre el procesador grßfico
Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Lista de monitores e informaci≤n Plug-n-Play
Desktop properties, desktop effects settings=Propiedades del escritorio y parßmetros de efectos grßficos
List of all monitors connected=Lista de todos los monitores conectados
OpenGL video adapter information=Informaci≤n de placa de video OpenGL
Installed fonts list=Lista de fuentes instaladas
Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositivos multimedia, informaci≤n sobre los codecs de audio y video
Audio input/output devices list=Lista de dispositivos de entrada/salida de audio
List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista de los adaptadores de audio conectados a los bus PCI e ISA PnP
Audio codecs list=Lista de codecs de audio
Video codecs list=Lista de codecs de video
Media control devices list=Lista de dispositivos de control multimedia
Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos duros, CD/DVD e informaciones SMART
Storage controllers and devices list=Lista de controladores de disco y de unidades de almacenamiento
Logical drives information=Informaci≤n sobre los discos l≤gicos
Physical drives information, partitions list=Informaci≤n sobre los discos fφsicos,lista de particiones
CD & DVD drives information=Informaci≤n sobre las unidades CD/DVD
ASPI SCSI devices list=Lista de dispositivos ASPI SCSI
ATA hard disks information=Informaci≤n sobre los discos duros ATA
SMART hard disk health information=Informaci≤n SMART sobre el estado de los discos duros
Network subsystem information=Informaci≤n sobre el sub-sistema de Red
Network adapters list=Lista de tarjetas de Red
List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista de tarjetas de red conectadas en el bus PCI y ISA PnP
Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Lista de conexiones de modem, RNIS y DSL
Network resources list=Lista de recursos de Red
Outlook and Outlook Express accounts information=Informaci≤n sobre la configuraci≤n de las cuentas de correo de Outlook y de Outlook Express
Internet settings=Configuraci≤n de Internet
List of network routes=Tabla de rutas de la red
Internet Explorer cookies list=Lista de cookies de Internet Explorer
Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Lista de sitios visitados con Internet Explorer, Netscape Navigators u Opera
DirectX devices information=Informaci≤n sobre dispositivos DirectX
DirectX driver files list=Lista de controladores DirectX
DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informaci≤n sobre las tarjetas grßficas DirectDraw y Direct3D
DirectSound audio adapters information=Informaci≤n sobre las tarjetas de audio DirectSound
DirectMusic audio adapters information=Informaci≤n sobre las tarjetas de DirectMusic
DirectInput input devices information=Informaci≤n sobre dispositivos de entrada DirectInput
DirectPlay network connections information=Informaci≤n sobre conexiones de Red DirectPlay
PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informaci≤n sobre las impresoras y dispositivos PCI, AGP, PnP, USB y PCMCIA
Devices installed in the system=Dispositivos instalados
PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista de dispositivos PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA y de los puertos serie y paralelo
PCI and AGP devices list=lista de dispositivos PCI y AGP
Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista de recursos utilizados por los dispositivos (IRQ, DMA, puerto, memoria)
Keyboard, mouse, game controllers information=Informaci≤n sobre el teclado, el rat≤n y los controladores de juegos
Local and network printers list=Lista de impresoras locales y de Red
Software subsystem information=Informaci≤n sobre los programas del sub-sistema
Programs launched at system startup=Programas iniciados al arrancar el Sistema Operativo
Scheduled tasks list=Lista de tareas programadas
Installed programs list=Lista de programas instalados
Custom programs list=Lista de programas personalizados
List of programs found by file scanning=Lista de programas obtenida recorriendo los discos
Software licenses list=Lista de licencias de programas
Installed Windows updates list=Lista de actualizaciones de Windows instaladas
Anti-virus softwares list, virus database information=Lista de antivirus instalados e informaci≤n sobre la Base de datos de virus
Registered file types list=Lista de extensiones de archivos registrados
System configuration information=Informaci≤n sobre la configuraci≤n del Sistema
Regional settings=Configuraci≤n regional
Environment variables list=Lista de variables de entorno
Control Panel applets list=Lista de opciones del Panel de Control
Recycle Bins information=Informaci≤n sobre la Papelera de Reciclaje
System files content=Contenido de archivos del sistema
System folders list=Lista de carpetas del Sistema
Event logs content=Contenido de archivos de sucesos del Sistema
Database, BDE, ODBC information=Informaci≤n sobre base de datos, BDE y ODBC
Database drivers list=Lista de controladores de base de datos
BDE drivers list= Lista de controladores BDE
ODBC drivers list= Lista de controladores ODBC
ODBC data sources list=Lista de fuentes de datos ODBC
Add report files=A±adir informes
Add reports from database= A±adir informes desde una base de datos
Measure system performance=Medida del rendimiento del sistema
Measure memory subsystem read performance=Medida del rendimiento en lectura de la memoria del sub-sistema
Measure memory subsystem write performance=Medida del rendimiento en escritura de la memoria del sub-sistema
Network audit statistics=Estadφsticas de auditorφas de Red
Network audit list (by computer)=Lista de auditorφas de Red (por ordenador)
Network audit list (by component)=Lista de auditorφas de Red (por componente)
// tips
Problems & Suggestions=Problemas y sugerencias
Suggestion=Sugerencia
Problem=Problema
Fault=Error
This may cause performance penalty.=Esto puede causar una bajada del rendimiento.
Disk free space is only %d%% on drive %s.=El espacio libre en disco %s es s≤lo de %d%%.
No CPU L2 cache found.=No se ha encontrado ninguna memoria cachΘ L2 en la CPU.
Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Bug FDIV encontrado en el procesador Pentium ! Por favor, contacte con Intel para asistencia.
Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=La mayor parte de los juegos 3D se ejecutan mejor con al menos 256 KB de memoria cachΘ L2
Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Los ·ltimos juegos 3D pueden requerir procesadores de hasta 1 Ghz como mφnimo.
For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Para un rendimiento ≤ptimo, Windows 9X requiere un procesador que tenga una frecuencia de 100 Mhz como mφnimo.
For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Para un rendimiento ≤ptimo, Windows 2000 y sus sucesores recomiendan un procesador que tenga una frecuencia de 300 Mhz como mφnimo.
MMX is not supported.=MMX no estß soportado en este Sistema.
SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE no estß soportado en este Sistema. Actualice el procesador subiendo la velocidad para poder soportar aplicaciones optimizadas para SSE.
Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Encontrados menos de 3 slots de memoria. Ampliar la memoria del sistema podrφa ser complicado.
You have less than 32 MB system memory installed.=Tiene menos de 32 MB de memoria instalada.
Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Los Sistemas Operativos modernos requieren al menos 128 MB de memoria para funcionar con un rendimiento ≤ptimo.
3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Los juegos 3D pueden necesitar al menos 256 MB de memoria para un funcionamiento ≤ptimo.
Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Las funciones del servidor pueden necesitar al menos 256 MB de memoria para funcionar con un rendimiento ≤ptimo
Install more system memory to improve applications performance.=Amplφe la memoria de su ordenador para mejorar el rendimineto de las palicaciones.
Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=El chipset de la Placa base no puede poner en cachΘ la totalidad de la memoria del Sistema.
Motherboard chipset cannot handle more memory.=El chipset de la Placa Base no puede administrar mßs memoria.
External cache is asynchronous.=La cachΘ externa no estß sincronizada.
External cache is disabled.=La cachΘ externa estß desactivada.
Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=La memoria es lenta (tipo FPM / EDO / BEDO). Actualφzela a SDRAM o RDRAM si es posible.
Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Los juegos 3D modernos necesitan la utilizaci≤n de memoria rßpida (DDR SDRAM / RDRAM).
AGP is disabled.=AGP estß desactivada.
AGP aperture size is more than half of the system memory size.=El tama±o de la ventana AGP es superior a la media de la memoria del Sistema.
Current AGP speed is lower than maximum supported.=La velocidad AGP actual es inferior a la mßxima soportada por el Sistema.
System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=La system BIOS tiene mßs de 2 a±os. Actualφcela si es necesario.
Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=La video BIOS tiene mßs de 2 a±os. Actualφcela si es necesario.
Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=S≤lo hay una CPU instalada, deberφa cambiar a un monoprocesador HAL.
Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Su sistema estß preparado para utilizar Windows 2000+. Deberφa considerar actualizarse a Θl.
Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Su sistema estß preparado para utilizar Windows 98/Me. Deberφa considerar actualizarse a Θl.
Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=El Service Pack instalado no estß actualizado. El Service Pack 5+ estß recomendado bajo Windows NT.
Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windows estß funcionando desde haca mßs de 10 dφas. Reiniciar el ordenador podrφa mejorar el rendimiento del Sistema.
Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=La versi≤n de Internet Explorer no estß actualizada. Se recomienda la versi≤n 5.0 o posterior.
DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX no estß instalado. Las aplicaciones y los juegos modernos lo requieren.
DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=DirectX no estß actualizado. Los juegos modernos pueden requerir la versi≤n DirectX 7 o mayor.
Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Hay menos de 4 MB de memoria de video instalada. Actualice su tarjeta grßfica para obtener mejor rendimiento.
Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Los juegos 3D modernos pueden requerir hasta 32 MB de memoria mφnima para funcionar correctamente.
Increase resolution for better visual quality.=Aumente la resoluci≤n para mejorar la calidad visual.
Increase color depth for better visual quality.=Aumente el n·mero de colores para mejorar la calidad visual.
Some applications may run better in 32-bit color mode.=Ciertas aplicaciones dan mejor rendimiento en modo grßfico de 32 bits.
Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=La utilizaci≤n de fuentes grandes pueden dar problemas en aplicaciones no preparadas para ello.
At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic displays.=Un refresco vertical de al menos 85 Hz estß recomendado para la mayorφa de los monitores (salvo pantallas planas).
Enable IP header compression to increase network speed.=Active la compresi≤n de encabezado IP para aumentar el rendimiento de Red.
Enable software compression to increase network speed.=Active la compresi≤n l≤gica para aumentar el rendimiento de Red.
32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=El modo 32 bits no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-buffer no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=Z-buffer 32 bits no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=El filtro Anisotr≤pico no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Los Stencil Buffers no estßn soportados por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=La tΘcnica ½ Hardware Transform & Lighting ╗ no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo.
// preferences
Long Pages=Pßginas largas
Security Grade=Nivel de seguridad
New Item=Nuevo elemento
Modify Item=Modificar un elemento
General=General
Stability=Estabilidad
Layout=Dise±o
Security=Seguridad
Report Look=Tipo de informe
Schedule=Horario programado
E-mail=E-mail
Database=Base de datos
Remote Control=Control remoto
Custom Components=Componentes personalizados
Asset Profile=Perfil
Custom Programs=Programas personalizados
File Scanner=Escaner de archivos
Computer primary role:=Uso principal del ordenador:
&General=&General
3&D Gaming=&Juegos 3D
&Server=&Servidor
&Full name:=&Nombre completo:
&E-mail address:=Direcci≤n &e-mail:
&Load device driver under Win95/98/Me=&Cargar controladores de dispositivos bajo Win95/98/Me
Lo&ad device driver under WinNT/2000/XP/2003=C&argar controladores de dispositivos bajo WinNT/2000/XP/2003
Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones &MSR de bajo nivel (pueden raramente causar el bloqueo de la mßquina)
Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones &PCI de bajo nivel (pueden raramente causar el bloqueo de la mßquina)
Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones &SMBus de bajo nivel (pueden raramente causar el bloqueo de la mßquina)
Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones s&ensor de bajo nivel (pueden raramente causar el bloqueo de la mßquina)
Display XP-style icons=Iconos con estilo XP
Enable "ASPI" page=Activar la pßgina ½ ASPI ╗
Enable "Audio Codecs" page=Activar la pßgina ½ Codecs audio ╗
Enable "DMI" page=Activar la pßgina ½ DMI ╗
Enable "OpenGL" page=Activar la pßgina ½ OpenGL ╗
Enable "DirectX" menu=Activar el men· ½ DirectX ╗
Enable "Config" menu=Activar el men· ½ Configuraci≤n ╗
Enable "Database" menu=Activar el menu ½ Bases de datos ╗
Enable "Benchmark" menu=Activar el men· ½ Rendimiento ╗
Extended "Event Logs" page=½ Informe de sucesos ╗ extendidos
Sort menu and submenu items alphabeticially=Colocar el men· y sub-men·s en orden alfabΘtico
Limit long pages to 100 items=Limitar la longitud de las pßginas a 100 elementos
Hide icon and bubble in Notification Area=Ocultar el icono en el Area de Notificaci≤n
Remember main window position=Memorizar la posici≤n de la ventana principal
Remember main window size=Memorizar el tama±o de la ventana principal
Display original CPU clock for mobile Intel processors=Exhibir la frecuencia original (Procesadores m≤viles Intel)
Report format:=Formato del informe:
Plain Text=Texto normal
&Compress reports before saving to file=C&omprimir informes antes de guardarlos en un archivo
C&ompress reports before sending in e-mail=Comprimir informes antes de enviarlos por &e-mail
Compress &reports before uploading to FTP=Comprimir un &informe antes de enviarlo
E&nable report header=In&cluir un encabezado en el informe
Ena&ble report footer=Inc&luir pie de pßgina en el informe
Include &debug information in the report=Incluir informaci≤n de errores en el in&forme
Sho&w computer name in caption of the first report page=&Mostrar en el encabezado de la primera pßgina el nombre del ordenador
File &name:=&Nombre del archivo:
File extension:=Extensi≤n del archivo:
Output &folder:=Carpe&ta de destino:
A&utomatic=A&utomßtico
&Always:=&Siempre:
Normal Font=Fuente normal
Page Caption Font=Fuente del encabezado de la pßgina
Device Caption Font=Fuente de encabezado (dispositivo)
Background color:=Color del fondo:
Name:=Nombre:
Size:=Tama±o:
Color:=Color:
Style:=Estilo:
Colors=Colores
Bold=Negrita
Italic=Itßlica
Restore Default &Values=Poner valores por &defecto
Command-line options are limited to make report:=Las opciones de la Lφnea de Comandos se limitarßn al hacer el informe:
&Anytime=Siempre &utilizables
Once a &day=Una vez por &dφa
Once a &week=Una vez por &semana
Once a &fortnight=Una vez &cada 15 dφas
Once a &month=Una vez por &mes
Store last run date in:=Memorizar la fechas de la ·ltima utilizaci≤n en:
Custom file:=Archivo personalizado:
"&To:" address:=&Para:
"&Cc:" address:=&CC:
"&Bcc:" address:=&Bcc:
Embed T&XT reports to e-mail body=Incluir informes T&XT en el cuerpo del mensaje
&Display name:=&Nombre a mostrar:
Ser&ver:=Ser&vidor:
SMT&P Port:=Puerto SMT&P:
&Internet:=&Internet:
&Local folder:=Carpeta &local:
&Modify=&Modificar
&All=&Todo
Author=Autor
&Default=Por &defecto
Select output folder:=Escoja la carpeta de salida:
Select local folder:=Escoja la carpeta local:
Select report folder:=Escoja la carpeta de informes:
Select BULK INSERT folder:=Escoja la carpeta para inserci≤n en masa:
Confirm Item Delete=Confirmaci≤n para eliminar el elemento
Are you sure you want to delete '%s'?=┐Desea realmente suprimirlo '%s' ?
Confirm Multiple Item Delete=Cofirmaci≤n para eliminar m·ltiples elementos
Are you sure you want to delete these %d items?=┐Desea realmente suprimir estos elementos ?
F&TP port:=Puerto F&TP:
FTP &folder:=&Carpeta FTP:
Use P&assive Mode=Usar modo &pasivo
P&rovider:= P&roveedor de la Base de datos:
Data &source:= Pr&ocedencia:
Data&base:=&Base de datos:
&Driver:=&Controlador:
&User:=&Usuario:
&Password:=Co&ntrase±a:
Use &Windows authentication=Usar autentificaci≤n de &Windows
Use &automatic identity increment=Usar incremento de identidad &automßtico
Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Usar las optimizaciones de M&ySQL (MySQL > 3.22.5)
Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Usar inserci≤n en &masa (requiere de un archivo de red con autorizaci≤n de escritura)
BULK INSERT &folder:=&Archivo para inserci≤n en masa:
Not a UNC path=Este no es un camino UNC
Select Database File=Seleccione el archivo de la Base de datos
&Test=&Test
C&onfigure=C&onfigurar
Enable remote file &browsing=Permitir el &acceso a los archivos remotos
Enable remote screen &shot=Permitir &capturas de pantalla remotas
Enable remote program &launch=Permitir la ejec&uci≤n de programas remotos
Enable remote server sh&utdown=Permitir la parada de ser&vidores remotos
Enable remote &turn off, restart, log off=Permitir la parada, &reinicio, la desconexi≤n de Sistemas Operativos remotos
T&CP/IP Port:=Puerto T&CP/IP:
&All incoming connections are accepted=&Todas las conexiones entrantes son aceptadas
Connections are accepted only from the following &computers:=S≤lo son aceptadas las conexiones desde los ordenadores &siguientes:
Connections are accepted only from the following &users:=S≤lo son aceptadas las conexiones establecidas por los siguientes &usuarios:
Connections are accepted only from the following &IP addresses:=S≤lo son aceptadas las conexiones desde las siguientes direcciones &IP:
Shot type:=Tipo de captura:
&Full screen=Pantalla &completa
Active &Window=&Ventana activa
C&ompression quality:=C&alidad de compresi≤n:
1: worst, 99: best=1: peor, 99: mejor
&Check if a specified file in a specified folder exists=Verificar la existencia de determinado &archivo en determinada carpeta
C&heck if a specified folder exists= exists=Verificar la existencia de determinado a&rchivo
&Scan a folder to find a file=Escanera una carpeta para &buscar un archivo
Folder name may contain one of the following control strings=El nombre de la carpeta puede contener una de las siguientes cadenas de caracteres de control
Scan scope:=Alcance del anßlisis:
&No file scanning=&Ning·n archivo analizado
Scan all &local disks=Escanear todos los discos &locales
&Scan system drive=&Escanear el disco del sistema
Scan &C: drive=Escanear el disco &C:
Scan &ProgramFiles folder=Escanear el achivo ½ &Program Files ╗
Scan ProgramFiles and &Windows folder=Escanear los achivos ½ Program Files ╗ y ½ &Windows ╗
Filter:=Filtro:
&All files=&Todos los archivos
&Executable files=Archivos &ejecutables
&DLL files=Archivos &DLL
A&udio files=Archivos &audio
&Video files=Archivos &video
&Misc files:=Archivos d&iversos:
// info menu
Report=Informe
Remarks=Comentarios
Computer=Ordenador
Motherboard=Placa base
Operating System=Sistema operativo
Server=Servidor
Display=Monitor
Multimedia=Multimedia
Storage=Almacenamiento
Input=Dispositivos de entrada
Network=Red
Devices=Dispositivos de hardware
Software=Programas
Config=Configuraci≤n
Misc=Varios
Benchmark=Comparaciones
Audit=Auditorφa
// custom variables
&Registry entry=&Entrada de Registros
&Environment variable=&Variables de entorno
Line of text &file=&Lφnea del archivo de texto
File=Archivo
Line number=N·mero de lφnea
// info menuitems
Summary=Resumen
Computer Name=Nombre del sistema
CPU=Procesador
Memory=Memoria
Chipset=Chipset
Overclock=Overclock
Power Management=Gesti≤n de la energφa
Sensor=Sensor
Windows=Ventanas
Processes=Procesos abiertos
System Drivers=Controladores del sistema
Services=Servicios
AX Files=Archivos AX
DLL Files=Archivos DLL
UpTime=Tiempo de funcionamiento
Share=Compartidos
Opened Files=Archivos abiertos
Account Security=Seguridad de cuentas
Logon=Conexi≤n
Users=Usuarios
Local Groups=Grupos locales
Global Groups=Grupos globales
Windows Video=Video Windows
PCI / AGP Video=Video PCI/AGP
GPU=GPU
Monitor=Monitor
Desktop=Escritorio
Multi-Monitor=Monitores m·ltiples
Fonts=Fuentes
Windows Audio=Audio de Windows
PCI / PnP Audio=Audio PCI/PnP
Audio Codecs=Codecs audio
Video Codecs=Codecs video
Windows Storage=Almacenamiento de Windows
Logical Drives=Discos l≤gicos
Physical Drives=Discos fφsicos
SMART=SMART
Keyboard=Teclado
Mouse=Rat≤n
Game Controller=Controladores de juegos
Windows Network=Red de Windows
PCI / PnP Network=Red PCI/PnP
Net Resources=Recursos de Red
Internet=Internet
Routes=Rutas
IE Cookie=Cookies de Internet Explorer
Browser History=Historial del navegador
DirectX Files=Archivos DirectX
DirectX Video=Video DirectX
DirectX Sound=Sonido DirectX
DirectX Music=M·sica DirectX
DirectX Input=Entradas DirectX
DirectX Network=Red DirectX
Windows Devices=Dispositivos Windows
Physical Devices=Dispositivos fφsicos
Device Resources=Recursos de los dispositivos
Printers=Impresoras
Auto Start=Programas al iniciar
Scheduled=Tareas programadas
Installed Programs=Programas instalados
Licenses=Licencias
Windows Update=Actualizaci≤n de Windows
Anti-Virus=Antivirus
File Types=Tipos de archivos
Regional=Parßmetros regionales
Environment=Entorno
Control Panel=Panel de Control
Recycle Bin=Papelera de Reciclaje
System Files=Archivos del sistema
System Folders=Carpetas del sistema
Event Logs=Informe de sucesos
Database Drivers=Controladores de base de datos
BDE Drivers=Controladores BDE
ODBC Drivers=Controladores ODBC
ODBC Data Sources=Recursos de datos ODBC
Memory Read=Lectura de la memoria
Memory Write=Escritura de la memoria
// column captions
Page=Pßgina
Field=Campo
Value=Valor
Type=Tipo
Class=Clase
Process Name=Nombre del proceso
Process File Name=Nombre del archivo del proceso
Used Memory=Memoria utilizada
Used Swap=Archivo de intercambio utilizado
Window Caption=Tφtulo de la ventana
Driver Name=Nombre del controlador
Driver Description=Descripci≤n del controlador
State=Estado
Service Name=Nombre del servicio
Service Description=Descripci≤n del servicio
Account=Cuenta
AX File=Archivo AX
DLL File=Archivo DLL
Protected File=Archivo protegido
Share Name=Nombre de Compartidos
Remark=Comentario
Local Path=Ruta local
User=Usuario
Path=Ruta
Full Name=Nombre completo
Logon Server=Servidor de conexi≤n
Group Name=Nombre del grupo
Device Description=Descripci≤n del dispositivo
Device Type=Tipo de dispositivo
Monitor Name=Nombre del monitor
Device ID=Identificador del dispositivo
Primary=Primario
Upper Left Corner=Esquina superior izquierda
Bottom Right Corner=Esquina superior derecha
Device=Dispositivo
Driver=Controlador
Drive=Disco
Drive Type=Tipo de disco
Volume Label=Nombre de volumen
File System=Sistema de archivos
Volume Serial=N·mero de serie del volumen
Total Size=Tama±o total
Used Space=Espacio utilizado
Free Space=Espacio disponible
% Free=% Libre
Drive #%d=Disco n║%d
Partition=Partici≤n
Partitions=Particiones
Partition Type=Tipo de partici≤n
Start Offset=Offset de arranque
Partition Length=Tama±o de la partici≤n
Active=Activo
Persistent=Persistente
Model ID=Identificador del modelo
Host=Host
Model=Modelo
Extra Information=Informaci≤n complementaria
Revision=Revisi≤n
Attribute Description=Descripci≤n de atributos
Threshold=Umbral
Worst=Peor valor
Data=Datos
Network Adapter Description=Descripci≤n del adaptador de Red
Device Name=Nombre del dispositivo
Clock=Reloj
Processor Identifier=Identificador del procesador
Processor Name=Nombre del procesador
Account ID=Identificador de cuenta
Default=Por defecto
Account Type=Tipo de cuenta
Account Name=Nombre de la cuenta
Last Access=Ultimo acceso
Resource=Recursos
Printer Name=Nombre de la impresora
Start From=Iniciar desde
Application Description=Descripci≤n de la aplicaci≤n
Application Command=Comando de la aplicaci≤n
Task Name=Nombre de la tarea
Program=Programa
Inst. Size=Tama±o
Inst. Date=Fecha
File Name=Nombre del archivo
File Size=Tama±o del archivo
Extension=Extensi≤n
File Type Description=Descripci≤n del tipo de archivos
Content Type=Tipo de contenido
Variable=Variable
Items Size=Tama±o de los elementos
Items Count=Nombre de los elementos
Space %=% de espacio
Driver File Name=Nombre del archivo del controlador
File Extensions Supported=Extensiones de archivo soportadas
Data Source Name=Nombre de la fuente de datos
Data Source Description=Descripci≤n de la fuente de datos
System Folder=Carpeta del sistema
Identifier=Identificador
Read Speed=Velocidad de lectura
Write Speed=Velocidad de escritura
Log Name=Nombre del suceso
Event Type=Tipo de suceso
Category=Categorφa
Generated On=Generado el
Source=Procedencia
Font Family=Grupo de fuentes
Style=Estilo
Character Set=Codificaci≤n
Char. Size=Tama±o de los caracteres
Char. Weight=Peso de los caracteres
Software Description=Descripci≤n de la aplicaci≤n
Software Version=Versi≤n de la aplicaci≤n
Virus Database Date=Fecha de la Base de datos de los virus
Known Viruses=Virus conocidos
Pixel=Pixel
Line=Lφnea
Rectangle=Rectßngulo
Ellipse=Elipse
Text=Texto
Rating=Nota
Language=Idioma
Component=Componente
Computers=Ordenadores
Net Destination=Destino de Red
Netmask=Mßscara de sub-red
Metric=MΘtrica
// treeview content
System=Sistema
Chassis=Chasis
Memory Controller=Controlador de memoria
Processors=Procesadores
Caches=CachΘs
Memory Modules=M≤dulos de memoria
Memory Devices=PerifΘricos de memoria
System Slots=Slots del sistema
Port Connectors=Conectores de puertos
On-Board Devices=Dispositivos integrados
// listview value
Yes=Sφ
No=No
Supported=Soportado
Not Supported=No soportado
Enabled=Activado
Disabled=Desactivado
None=Ninguno
Unknown=Desconocido
Built-In=Integrado
day=dφa
days=dφas
hour=hora
hours=horas
min=minutos
sec=segundos
bytes=bytes
char=carßcter
chars=caracteres
item=elemento
items=elementos
attempt=intento
attempts=intentos
million=mill≤n(es)
million bytes=mill≤n (es) de bytes
No Quota=Sin cuota
Not Installed=No instalado
Not Specified=No especificado
Not Specified (IE Default)=No especificado (valor por defecto de Internet Explorer)
File System Driver=Controlador del sistema de archivos
Own Process=Procesos propios
Share Process=Procesos compartidos
Local Disk=Disco local
Network Drive=Controlador de Red
Removable Disk=Disco removible
RAM Disk=Disco virtual RAM
vendor-specific=Especificado al vendedor
OK: Always passing=OK (siempre funcionarß)
Fail: Always failing=Error (siempre fallarß)
OK: Value is normal=OK (el valor es normal)
Advisory: Usage or age limit exceeded=ATENCION: uso o lφmite de edad excedido
Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=ATENCION: se prevΘ pΘrdida inminente de datos (PFA)
Left=Izquierda
Right=Derecha
Connected=Conectado
Disconnected=Desconectado
Not Connected=No conectado
Present=Presente
Not Present=No presente
Dynamic=Dinßmico
Personal=Personal
Confidential=Confidencial
Streamer=Gesti≤n del flujo
Processor=Procesador
WORM Drive=Lector WORM
Scanner=Escaner
Optical Drive=Lector ≤ptico
Comm. Device=Dispositivo de comunicaci≤n
Other Peripheral=Otro dispositivo
Host Adapter=Adaptador Host
Entire Network=Toda la Red
Mail=Mensajes
News=Nuevos
Other=Otro
Empty=Vacφo
In Use=En uso
Short=Corto
Long=Largo
Safe=Seguro
Information=Informaci≤n
Warning=Advertencia
Critical=Crφtico
Non-recoverable=Irrecuperable
Not Determinable=Indeterminable
APM Timer=Reloj APM
Modem Ring=Sonido del modem
LAN Remote=LAN remota
Power Switch=Bot≤n marcha/parada
AC Power Restored=Corriente AC disponible de nuevo
Tower=Torre
Mini Tower=Mini-torre
Desktop Case=Caja normal
Low Profile Desktop=caja peque±a
Internal=Interna
External=Externa
Hardware=Hardware
Input Port=Puerta de entrada
Output Port=Puerta de salida
Exclusive=Exclusivo
Shared=Compartido
Undetermined=Indeterminado
Portrait=Foto
Landscape=Paisaje
Not yet run=No iniciado todavφa
No more runs=No iniciar mßs
Not scheduled=No programado
Terminated=Terminado
No valid triggers=Ning·n activador vßlido
No event trigger=Ning·n suceso activado
Charging=cargando
Battery=Baterφa
No Battery=Ninguna baterφa
AC Line=Lφnea AC
Low Level=Nivel bajo
High Level=Nivel alto
Critical Level=Nivel crφtico
+Metric=+MΘtrico
U.S.=Estados Unidos
Folder=Carpeta
Week %d=Semana %d
DMI information may be inaccurate or corrupted=Las informaciones DMI pueden ser err≤neas o corruptas
Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=La precisi≤n DMI no puede garantizarse
The above statistics are based on System Event Log entries=Las estadφsticas relatadas anteriormente estßn basadas en las entradas del Archivo de Eventos del Sistema
This computer=Este ordenador
Application=Aplicaci≤n
Event=Suceso
Event Properties=Propiedades del suceso
Event ID=Identificador del suceso
Update=Actualizar
Service Pack=Service Pack
Report Disabled=Informe desactivado
%s (%s free)=%s (%s libre)
Not shared=No compartido
Always=Siempre
Internal Cache=CachΘ interna
External Cache=CachΘ externa
Raster Display=Mostrar Raster
Mono=Mono
Stereo=Estereo
%d-bit=%d bits
%s KB=%s KB
%s MB=%s MB
%s GB=%s GB
%s Hz=%s Hz
%s kHz=%s KHz
%s MHz=%s MHz
// listview field
Purchase ID=N·mero de compra
Date of Purchase=Fecha de compra
Value of Purchase=Valor de la compra
Date of Last Repair=Fecha de la ·ltima reparaci≤n
Value of Last Repair=Valor de la ·ltima reparaci≤n